返回辞典目录

 

「耶和华

 

耶和华」的意思是「我就是那我是」。除祂以外,一切都不是;惟有祂才是。宇宙中的一切,都算不得甚么,都是虚空;惟有祂才是实际。对于祂所创造、所拯救的人,祂是一切。他们需要甚么,祂就是甚么。── 黄迦勒

 

{\Section:TopicID=1402}耶和华 Jehovah (神名)

字义:    Lord;自有永有的 I am that I am

汇编:    3:14~15 独一真神的专有名词{\LinkToBook:TopicID=1098,Name= 拉末 Ramoth}

―― 陈瑞庭

 

{\Section:TopicID=170}耶和华(希伯:Yah{\ShowRefList} 15:2; 68:4, 94:12, 104:35, 115:17-18, 118:14, 17-19, 135:4

{\Section:TopicID=171}耶和华(希伯:Yahweh{\ShowRefList} 4:26; 3:14-15, 6:2-3, 15:11, 20:2, 33:19, 34:5-7; 10:17, 28:10; 8:23; 撒上 12:12; 王上 2:3; 代下 7:11-16; 10:16, 103:6, 110:1, 130:3-5, 146:10; 1:7; 33:22, 43:3, 45:24; 14:9, 31:31-34, 32:27; 9:14; 5:8; 3:6――《主题汇析圣经》

 

耶和华Yahweh这名字由四个希伯来文字母所组成,一般就称为tetragrammaton。这四个字母构成神的名字,通常发音读作与「耶和华」三个字相似。另参「主」(Lord)项。―― 殷保罗《神学词汇浅释》

 

耶和华(Jehovah)神的名称;由用来称呼神的希伯来名字的辅音「雅巍」,加上希伯来词汇「阿道乃」的元音而成。被掳归回的犹太人在读经时,并不直接把神的名称读出,是出于他们对神的尊敬,以免玷污神的名称。于是,他们便以「阿道乃」取而代之;这词意指「我的主」。在主后六世纪以前,希伯来原文并没有出现元音;惟有熟悉这语文的人,在读经时自行加上。主后600700年,人们在经文上加了显示元音的点号,而在雅巍的辅音之下,也出现了阿道乃的元音,表示该词应读作「阿道乃」。据称约在主后1520年,加拉田把两个名称合拼,发明了一个新的名称──耶和华(YeHoWaH),该词也就是英文译名"Jehovah"的由来。虽然这种形式并不属于希伯来的语文,但却很为人接受,以致钦定本和美国标准本亦收录这翻译的词语。现在,圣经学者同意神这个名称原文的读音是雅巍。另参:「神的名称」。―― 证主圣经百科全书