返回辞典目录

 

「示播列

 

示播列(Shibboleth)耶弗他在约但河的渡口向以法莲人探问的话(士十二6)。战争过后,很多以法莲人企图渡过约但河逃走,返回他们所属之地。当他们每人来到河的渡口,耶弗他的士兵(基列人)就要求对方说:「示播列」。以法莲人不像耶弗他的人那样咬正字音的回答,因此让基列人发现,立即被杀。对于发音上的真正困难,并未能确知。有两个可能存在:第一,以法莲人的语言并没有类似“sh”的发音。因此他们将“sh”读作“s”〔「示播列」(shibboleth)变成「西播列」(sibboleth)〕。第二,基列人是将“sh”读作“th”,以法莲人不懂这发音,把它念成“s”。因此,基列人把“shibboleth”(示播列)读成“thibboleth”,以法莲人则念作“sibboleth”。无论如何,从这个故事可见两族人之间在方言上的分别。―― 证主圣经百科全书