返回辞典目录

 

「施喜列

 

施喜列(Onycha

属  性:    施喜列这种香料到底是什么一直是众说纷纭。在创世记的族长时期,可能还不知道没药,因此它可能是指半日花科的胶蔷树(Cistus ladanifer)所产生的树脂。胶蔷树是一种小型常绿的灌木,约1公尺高,花白色大型。在夏季,因为温度太高,茎和叶上面的腺毛会渗出芳香黏稠的树脂,称为劳丹脂(labdanum)。天气转凉后,劳丹脂会变为不透明的颜色,燃烧时会产生类似麝香的味道。山羊取食胶蔷树的叶子时,羊毛上也会沾黏施喜列,人们便从山羊毛上收集这种树脂。中世纪的教士在正午当树脂由叶片渗出时,以特别的耙子收集露珠般的树脂。现今则直接将嫩枝泡水煮沸,树脂便会浮上水面,蒸馏后便可收集。

经  意:    有人认为施喜列是产于印度的一种贝类壳上角状的突起物所磨成的粉状物。施喜列香而苦,所以用作药物。但现在只用来制香膏和橡皮膏(创37:2543:11)。在圣经中它不仅是圣膏油中的成分之一,也是会幕中点燃的香料之一(出30:34)。

产  地:    多生长于地中海多岩石的灌木林地。

字源追溯:    香料,狮子,吼叫

对等译字:    BLACK

一致译字:    black (mure) (shell)

钦定本译:    onycha

和合本译:    施喜列

经文出处:

37:25     他们坐下吃饭,举目观看,见有一伙米甸的以实玛利人从基列来,用骆驼驮着香料、乳香、没药,要带下埃及去。

43:11     他们的父亲以色列说:「若必须如此,你们就当这样行:可以将这地土产中最好的乳香、蜂蜜、香料、没药、榧子、杏仁都取一点,收在器具里,带下去送给那人作礼物。」

30:34     耶和华吩咐摩西说:「你要取馨香的香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿;这馨香的香料和净乳香各样要一般大的分量。」

── 陈景亭《圣经植物意义汇编》

 

施喜列(Onycha)制造会幕所用的圣香其中一种香料(出三十34)。这香料到底是甚么,尚不能确定。有认为施喜列是提炼自一种产于印度的蚌壳,燃烧的时候会散发一种类似麝香的香味。另参:「动物(蜗牛)」;「植物(施喜列)」。―― 证主圣经百科全书