箴言第三十一章拾穗 【箴三十一1】「利慕伊勒王的言語,是他母親教訓他的真言。」 利慕伊勒不是以色列的君王(除非這個名字──「屬於神」──是個筆名)。古代譯本支持 RSV 的譯法「瑪撒王」(見三十1的註釋,在「神諭」項下),這個字顯示出外來(但或許只是地區性的)方言的痕跡。這教訓是他母親的;但沒有暗示說她是出自以色列。見導論:「a 結構與作者」第九段,原書第21頁。——《丁道爾聖經注釋》 「利慕伊勒王」:有學者以他為亞拉伯君王。──《串珠聖經註釋》 “他母親教訓他”:國王的母親在宮廷中有一定的影響力。全章強調賢德的婦女的重要。──《啟導本箴言註釋》 本章是「母親的訓誨」(1a),與一至九章「父親的訓誨」(一8)首尾對應,把整卷《箴言》完美地合成一體,一同教給兒女。在教養兒女的事情上,父親和母親的角色互補、不可或缺;只要是「從上頭來的智慧」(雅三17),父親和母親的訓誨是相輔相成的。──《聖經綜合解讀》 「利慕伊勒」(1a)這個名字的意思是「屬於神」,以色列歷史上並沒有叫「利慕伊勒」的王,可能是所羅門王的母親拔示巴對他的昵稱。由於2~4節原文的一些詞彙與外來語同源,「利慕伊勒王」也可能是一位歸信神的外邦君王。──《聖經綜合解讀》 「真言」(1b),又被譯為「默示」(賽十三1;耶二十三33;鴻一1;哈一1;亞九1;瑪一1),意思是神的啟示。──《聖經綜合解讀》 ●「利慕伊勒」:字義是「為了神」。 ◎「利慕伊勒王」究竟是誰,學者有不一樣的意見。由於歷史文件上找不到這個王記載,有人認為是所羅門王的別稱,另有人認為是阿拉伯部族的一個王(酋長),也有人修訂經文為「瑪撒人的王」。不過這些都沒有能夠成為學者們的共識。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 ●「真言」:SH 4853,「言詞」、「神諭」。不過也有可能是專有名詞「瑪撒人」。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴卅1,卅一1亞古珥、利慕伊勒王時何人?】 答:1 亞古珥Agur——乃聚集之意。他是雅基Jakeh(意虔誠)的兒子,為以鐵Ithiel(意神和我同在),和烏甲Ucal(意權能)二人之師或朋友。據說這父子二人乃為大衛和所羅門之化名,或說亞古珥為所羅門之朋友。 2 利慕伊勒Lemuel——乃奉獻之意,為一君王。據說是所羅門的別名,其母親系拔示巴Bath~Sheba(意起誓的女兒)。若然,箴言卅一章乃是她訓誨教導戒子之真言。上述亞古珥,利慕伊勒二人的出身背景,聖經記載未詳,傳說難以確定,我們只能作為一種揣想而已。——李道生《舊約聖經問題總解(上)》 【箴三十一1 利慕伊勒是哪個國家的王?】我們對利慕伊勒所知不多,只知道他是一位君王,從他母親得到智慧的教導。他的名字是“奉獻給神”的意思。有些人認為,他和亞古珥都出於阿拉伯北部的瑪撒國。──《靈修版聖經註釋》 【箴三十一1~9】這段經文,也許還有其後的離合詩(10~31節),是利慕伊勒王的作品,但我們對這人卻一無所知。有些人認為利慕伊勒(“屬於神”)是拔示巴稱呼所羅門的名字,但只是一個猜測而已。──《箴言雷氏研讀本》 給利慕伊勒王的箴言:在當時埃及和米所波大米的文獻中,也有類似本段、給王子的勸勉。──《串珠聖經註釋》 利慕伊勒一名只見此處,背景不詳,很可能是一位亞拉伯的國君,本段“所羅門的箴言”為第二集的增補。──《啟導本箴言註釋》 這一段文字記錄了利慕伊勒王的母親,對利慕伊勒的教導,其內容是治理國家時所必須銘記在心的基本事項。作為母后,王的母親似乎受到了恭敬的禮遇(王上2:19;14:21),母親似乎也盡力勉勵和勸告王。聖經沒有記載名叫利慕伊勒的王。關於這王的身份,大概有以下三種觀點:①瑪撒地的王;②所羅門的異名。因為,“利慕伊勒”意指“為神”,所羅門王從小就委身於神,人們卻說“耶和華愛他”(撒下12:25);③象徵理想的君王。其中,許多學者都支持第二種解釋。 ──《聖經精讀本》 ◎當時的埃及與巴比倫文獻中,有不少類似本段給王子的勸勉。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一2】「我的兒啊,我腹中生的兒啊,我許願得的兒啊,我當怎樣教訓你呢?」 這裏的叫喚是深具情感的申斥:王的母親因他所知的兩件事而使他羞愧:他對她極為重要(2a節),她曾為他向神許願(2b節;參他名字的解釋,1節)。兒:這個字(bar)在亞蘭文比在希伯來文普遍;但參詩篇二12。——《丁道爾聖經注釋》 “我許願得的兒”。利慕伊勒是他母親許願所得的兒子(比較撒上一11)。──《箴言雷氏研讀本》 母親用責備的口吻教訓兒子,尤其是藉著重複三次“我當怎樣教訓你呢?”,來引起兒子的注意,表達了母親的深深憂慮。兒子的希伯來語通常都是ben(創7:7;出1:1;申1:31等),但此處卻使用了殘留亞蘭語影響的bar(拉5:2;但5:22)。 許願得的兒: 哈拿曾許願,若生兒子,必將他完全歸與神,神應允她,哈拿就生了撒母耳(撒上1:11)。在本節中,這句話是指“母親懇切地為兒子祈禱”<民30:1~16,關於許願與起誓>。 ──《聖經精讀本》 「我的兒啊,我腹中生的兒啊,我許願得的兒啊,我當怎樣教訓你呢」(2節),可譯為「我兒,怎麼了?我腹中生的兒,怎麼了?我許願而得的兒,怎麼了」。「怎麼了 מָה/mä」原文也可能是阿拉伯語「留心、聽著」。本節的三個「兒 בַּר/bar」,原文都是亞蘭語。──《聖經綜合解讀》 ● 31:2 直譯是「什麼?我兒,什麼?我腹中生的兒,什麼?我許願得的兒啊」。 ●「什麼?」:SH 4100,這個字一般翻譯為「什麼」,但是並非是問簡單的「姓名」這種問題,而是問「本質」的問題。所以「什麼?我兒」,其實是要利慕伊勒思考他的本質是「君王」。另這個字的阿拉伯文意思是「聽」,也有可能利慕伊勒王的母親要他的兒子注意聽。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一2~9】君王要遠離酒色,並且保護弱小,秉公行義。──《串珠聖經註釋》 【箴三十一3】「不要將你的精力給婦女,也不要有敗壞君王的行為。」 「給那毀滅的事」(AV、RV)是不正確的譯法,它應該譯作「以致毀滅」,或重新標註母音成為「給那些毀滅的人(陰性)」(RSV 即採此讀法)。——《丁道爾聖經注釋》 利慕伊勒的母親警告他不要沉迷女色,耽誤朝政。──《箴言雷氏研讀本》 不要將你的精力給婦女: 回顧歷史,不計其數的君王都曾耽溺于女色與諸般享樂之中(王上1:3),並因此受到了嚴重的打擊。故王的母親首先對利慕伊勒指出了這種危險。也不要有敗壞君王的行為: 倘若略微修改標點符號,作者所欲傳達的意思就更加明確了,那就是“不要將你的精力給那敗壞君王的婦女”。 ──《聖經精讀本》 「不要將你的精力給婦女;也不要有敗壞君王的行為」(3節),「行為 דֶּרֶךְ/deh’·rek」原文也可能是烏加列語「力量」,「君王 מֶלֶךְ/meh’·lek」則是亞蘭語。──《聖經綜合解讀》 最容易敗壞君王的第一個因素是女色,所以「不要將你的精力給婦女;也不要有敗壞君王的行為」(3節)。所羅門一生最大的失敗,就是「在法老的女兒之外,又寵愛許多外邦女子」(王上十一1)。──《聖經綜合解讀》 「所羅門的智慧超過東方人和埃及人的一切智慧」(王上四30),寫了本書大部分的箴言,但卻因為不聽神的警告、戀愛外邦女子(王上十一2~3),「所羅門年老的時候,他的妃嬪誘惑他的心去隨從別神,不效法他父親大衛誠誠實實地順服耶和華——他的神」(王上十一4),結果空有智慧而行不出來,最終落在神的管教之下(王上十一9~13)。因此,用利慕伊勒王母親的真言作為本書的結尾,實在是非常合宜。──《聖經綜合解讀》 ●「不要將你的精力給婦女」:一般都認為這是指「過度的性放縱」。 ●「敗壞」君王的行為:SH 4229,「毀掉」、「消滅」、「抹去」。 ◎一開始的告誡,就是告誡君王不可以沈溺女色,這大概是許多領導者很難突破的問題,不論是政治領袖或者是教會領袖都是如此。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一3~4】“不要將你的精力給婦女”:告誡君王不可沉迷女色,應以國事為重;又叮囑不可喝酒,保持清明的頭腦,作公正的判斷。──《啟導本箴言註釋》 【箴三十一3~9】3、4、8、9節原文的動詞都是單數,而第6節原文的動詞是複數,表示6~7節並非像其它各節那樣、是明確地吩咐君王用酒去麻醉「將亡的人」(6a)和「苦心的人」(6b),而是諷刺「濃酒」一無是處,唯一可能的作用就是麻醉心靈、逃避問題(7節)。相反,8~9節則明確地吩咐君王「當開口按公義判斷」(9節),為弱勢群體秉公行義。──《聖經綜合解讀》 今天,許多福利社會的執政者既沒有「公義判斷」的智慧,也拒絕「公義判斷」的標準,而是另闢蹊徑,幫助「將亡的人」和「苦心的人」在各種麻醉品中永遠昏迷不醒、逃避現實,似乎是解決了社會的問題,實際上製造了更多的問題,不過是以愛心之名、行謀殺之實。──《聖經綜合解讀》 【箴三十一4】「利慕伊勒啊,君王喝酒,君王喝酒不相宜;王子說,濃酒在那裡也不相宜。」 希伯來文隱晦不明:有許多人提出許多的修正95;但德萊弗96保留了原來的子音,而讀作:「但願沒有(~al)飲酒之事……;但願統治者沒有對濃酒的渴想(~w 標註為 ~awwo{)」。——《丁道爾聖經注釋》 最容易敗壞君王的第二個因素是喝酒。──《聖經綜合解讀》 「君王喝酒,君王喝酒不相宜;王子說濃酒在那裡也不相宜」(4節),可譯為「君王不宜,君王不宜喝酒,王子尋找烈酒也不相宜」(和合本修訂版,英文ESV譯本)。君王並非必須禁酒,而是要節制喝酒,「恐怕喝了就忘記律例,顛倒一切困苦人的是非」(5節)。一切容易使君王忘記神的律法、顛倒是非的因素,都要遠離。節制是聖靈所結的果子(加五23),真智慧的首要任務就是拒絕肉體、抵制天性的衝動;任何能釋放我們的天性,卻不能讓我們有所節制的事物,最終都是禍害。──《聖經綜合解讀》 「酒 יַיִן/yah’·yin」(4節)可以指一切經過發酵的葡萄汁(創九21),也可以指尚未發酵的葡萄汁(賽十六10;耶四十八33;哀二12),又被譯為「清酒」(6節)、葡萄自核至皮「所做的物」(4節)。「清酒」通常可能用四分水對一分酒沖淡。──《聖經綜合解讀》 「濃酒 שֵׁכָר/sha·kär’」(4節)原文是「會使人醉的酒」,指未經稀釋的發酵飲料,容易使人喝醉。──《聖經綜合解讀》 ●「君王喝酒,君王喝酒不相宜」:原文是連續兩個「君王不宜」然後才接著「喝酒」,這是加強語氣,強調君王絕對不要喝酒。 ●「王子」說濃酒:SH 7336,「重要」、「深思遠慮」、「指揮」。原文是分詞型態複數,意思是「領袖們」。 ●「濃酒」:「會使人醉的酒」、「烈酒」。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一4~7】王的母親提醒他不要酗酒。參看利未記十章9至11節的腳註。──《箴言雷氏研讀本》 ◎ 31:4~7 意義就是要君王與官員不要酗酒,免得酒後混亂了法庭上的公平正義。但是這位王后鼓勵君王關心那些受苦將死的人,讓他們喝酒遺忘痛苦。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一4~7 古代的醉酒問題】從文字發軔時代開始(約主前四○○○年),美索不達米亞和埃及已經有釀造麥酒,以及用棗和葡萄發酵釀酒的記錄。亞述藝術經常以宴會場面為主題,描繪男女在高堆食物的桌前大燕,並用杯子或吸管喝飲料。巴比倫創世史詩《埃努瑪埃利什》描述諸神設筵,「使甜酒流過他們的飲管」(酒糟太厚,不得不用飲管)。一首讚美女神甯凱西(Ninkasi)的詩歌頌揚釀造過程,並為能夠解渴,並如底格裡斯河和幼發拉底河湧流的飲料,而獻上感謝。醉酒之害,在詩篇六十九12和箴言二十1都提及過,但以理書五1~4和以斯帖記一3~8都有醉酒的宴會,這是古代近東到處都承認的弊端。埃及智慧文學警告人不可醉酒,因為會使人失去自製,被社會所摒棄。馬里文獻有證據顯示在領受神諭之時,醉酒被視作有利的狀態。──《舊約聖經背景注釋》 【箴三十一5】「恐怕喝了就忘記律例,顛倒一切困苦人的是非。」 “律例”。直譯作:所判決的。“是非”。即權利或正義。──《箴言雷氏研讀本》 ●「顛倒」一切困苦人的是非:SH 8138,「更改」、「改變」。 ●顛倒一切困苦人的「是非」:「審判」、「申辯」。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一6】「可以把濃酒給將亡的人喝,把清酒給苦心的人喝,」 【箴三十一6~7】這兩節不是寬恕醉酒的行徑,而是指出古時酒精的藥用。──《箴言雷氏研讀本》 這不是在讚美清酒之好,勸人去喝它,而是表明古時因醫學尚未發達,酒常用以醫治各樣的病(路10:34)。 ──《聖經精讀本》 【箴三十一7】「讓他喝了,就忘記他的貧窮,不再紀念他的苦楚。」 【箴三十一8】「你當為啞巴(或作“不能自辯的”)開口,為一切孤獨的伸冤。」 啞巴指的是那些不能得到合理聽訴之人。這節經文最後一個片語直譯為「變遷的眾子」,即不安的人。——《丁道爾聖經注釋》 “啞巴”。即不能為自己申訴的人。更可作:要為啞巴以及變動(即不安穩)之子的正義(即權力)開口。──《箴言雷氏研讀本》 ●「啞巴」:字義的確是「啞巴」,但實際上就是指「無法為自己辯護的」。 ●「你當為啞巴開口」:「你當為啞巴開你的口」。亦即要君王為無法自我辯駁的發言。 ●為一切「孤獨的」伸冤:SH 1121+SH 2475,「註定要滅亡的成員」 ,指「社會最底層的人們」。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一8~9】◎
31:3~7 主要是負面的告誡國君不要做某些行為, 31:8~9 則是正面的要國君做某些行為。──
蔡哲民等《箴言研經資料》 ◎這一段提及君王最重要的,就是要秉公行義,為軟弱的人伸冤。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一9】「你當開口按公義判斷,為困苦和窮乏的辨屈。」 ●「困苦」:SH 6041,「貧窮的」、「困苦的」、「卑微的」。 ●「窮乏的」:SH 3434,「極為貧困的」、「貧窮的人」。 ●「辨屈」:SH 1777,「抗辯」、「(以審判官的身分) 判斷」。──
蔡哲民等《箴言研經資料》 「按公義判斷」:這是君王首要的責任(參詩72:1~3)。──《串珠聖經註釋》 【箴三十一10】「才德的婦人誰能得著呢?她的價值遠勝過珍珠。」 才德的婦人(和合、AV、RV);更好譯作「美好的妻子」(參,十二4)。在不同的上下文中,希伯來文 h]ayil 分別是指力量、財富、才能(參,「有勇氣的強人」)。——《丁道爾聖經注釋》 “才德的”。這形容詞在不同的經文中分別指力量、才幹、效率、財富和剛勇。她在各方面都是一個出色的婦女。“珍珠”指珊瑚。──《箴言雷氏研讀本》 「誰能得著呢」:即十分稀有,很難找得著。──《串珠聖經註釋》 才德的婦人: 字面意思是“有力量的婦人”。這力量兼指靈性上的和身體上的剛強。以我國的農村為例,婦女所做的農活並不比男性少。當時亦然,因為婦女要做的農活和家務很多,應有健康的身體。 ──《聖經精讀本》 「才德的婦人誰能得著呢」(10a),可譯為「出色的妻子誰能得著呢」(英文ESV、NASB譯本)。這種修辭方法,是為了激發男人不要追求那些庸脂俗粉(3節),而是渴望尋找這樣一位出色的妻子。──《聖經綜合解讀》 「才德 חַיִל/khah’·yil」在聖經中也被譯為「才能」(出十八21)、「大能」(書六2)、「賢德」(得三11)、「力量」(詩十八32)、「財寶」(出六十二10)、「精力」(3節)。因此,這位「才德的婦人」(10a)實際上是一位大能的女英雄、勇猛的母獅子(15節),「才德」這個詞的內涵是如此豐富,以致需要用13~27節的事例詳加描述。──《聖經綜合解讀》 「她的價值遠勝過珍珠」(10b),意思是值得有智慧的男人不惜代價迎娶,並且努力尋找她的價值,乃是神所賜的禮物(十九14)。「珍珠」原文是「寶石」,可能指珍珠、紅寶石或珊瑚。才德的婦人都是在婚姻生活中成長起來的,愛情需要明智的經營和澆灌,禮物需要智慧的珍惜和欣賞;愚昧人就是得著了才德的婦人,照樣也會失去,比如拿八(撒上二十五3、38)。──《聖經綜合解讀》 ●「才德的」婦人:SH 2427,「力量」、「財富」、「軍隊」。 ●「才德的婦人」:等於是聖經其他地方的「大能的勇士」書 1:4 士 6:12 撒上 9:1 之陰性版。 ●「珍珠」:SH 6443,「珊瑚」、「紅寶石」。──
蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一10~12】◎這一段提及「有能力的女性」,主要還是著重在女性的「幫助者」與「經營者」角色。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一10~31】這段有關賢婦的描寫是一首離合詩,當中高舉女性的榮譽和尊嚴。這詩可能出自利慕伊勒手筆,也可能是附錄於箴言的一首無名氏作品。──《箴言雷氏研讀本》 贊賢婦詩:本段原文每節詩句的第一個字母,按希伯來文的22個字母順序排列,所采的文學技巧強調這位賢婦是十全十美的女子。──《串珠聖經註釋》 本段以一首“字母詩”結束,讚美賢德的妻子。她“敬畏耶和華”(30節),“價值遠勝過珍珠”(10節),負責家務,打理田地,還從事買賣。她賣出物產十分精明(11,18,24節),購入貨物又極具眼光(14,16己惡)。十分勤勞(18~19節),樂於助人(20節)。她做這一切非為自己,而是為了家,讓家裡的人不虞缺乏(21節),丈夫有體面(23節)。幾乎《箴言》所稱讚的一切好德行都在她身上具現,可說是智慧的化身。──《啟導本箴言註釋》 這一段文字,有別于利慕伊勒的箴言,屬於另外一篇獨立的箴言。在利慕伊勒的箴言與這一段箴言之間,七十士譯本夾述了長達五章的箴言。這一段箴言採用了字母詩的形式(詩9,10,25,119篇;哀1~4章),其主題是理想的妻子。整個箴言多處談論了婦人,一方面警戒了那些惡妻(3節,19:13;23:27),一方面讚譽了賢妻(12:4)。作為賢妻的條件,箴言尤其強調了敬畏神(30節)與誠實(31節)。──《聖經精讀本》 10~31節是一首離合詩,每節的第一個字母按照希伯來文22個字母的順序排列,分為三大部分: 1.她的價值(10~12節); 2.她所做的工作(13~27節); 3.她所得的稱讚(28~31節)。──《聖經綜合解讀》 ◎本段是字母詩,這種按照字母順序排列的詩,又被稱為「離合詩」。最有名的是 詩 119 。這是用來表達「完美」、「完整」。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 ◎這首詩的作者也在學者間起了不少爭議,有人認為這應該是前述利慕伊勒王的作品,也有人(例如七十士譯本)把這段詩當成是所羅門的作品,而 31:1~9 則是另一段利慕伊勒王的作品。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一11】「她丈夫心裡倚靠她,必不缺少利益,」 「倚靠她」:信賴她,深信她所做的一切都是正確和合理的。──《串珠聖經註釋》 “必不缺少利益”有決不至於窮困的意思。她是丈夫的好幫手。──《啟導本箴言註釋》 「她丈夫心裡倚靠她」(11a),這是聖經對一個人的最高評價。「倚靠 בָּטַח/bä·takh’」原文在《箴言》中出現了十次,四次是指倚靠神(三5;十六20;二十八25;二十九25),三次是負面地指倚靠自己(十一28;十四16;二十八26),兩處是指義人內心的安穩(十一15)和膽壯(二十八1),只有這裡是正面地說「她丈夫心裡倚靠她」。《箴言》譴責倚靠神以外的人、事、物,但「才德的婦人」卻是唯一的例外。一位敬畏神的出色妻子,不是與丈夫互相轄制、互相傷害(創三16),而是與丈夫「二人成為一體」(創二24),專心作為丈夫一生穩固可靠的幫手(創二18),所以在丈夫心中的信賴程度僅次於神。許多婚姻的悲劇,是妻子倚賴丈夫,卻總是得不到所要的滿足。但在神的設計裡,妻子才是丈夫「倚靠」的物件;她的智慧不是被動地拴住丈夫、防備第三者,而是主動地成為丈夫的支柱和全家的靈魂。這位大能的女英雄所得到的回報,乃是永久的幸福和愛情(18、28~29節)。──《聖經綜合解讀》 「必不缺少利益」(11b),原文是「必不缺少擄物」,用戰利品來比喻「利益」,暗示這位妻子就像一位將軍,運籌帷幄、進退得當,所以能勝過世界,獲取生活的必需品。──《聖經綜合解讀》 ●心裡「倚靠」:SH 982,「依賴」、「信靠」。──
蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一12】「她一生使丈夫有益無損。」 這位「敬畏耶和華」(30節)的「才德的婦人」,是「智慧婦人建立家室」(十四1)的榜樣,成就了神起初「為他造一個配偶幫助他」(創二18)的心意。她丈夫與她真正「二人成為一體」,「心裡倚靠她」,相信她所做的一切都是有智慧的,因此「必不缺少利益」。她並不是家中的保姆,也不是社交的花瓶,更不是生兒育女的工具,而是丈夫一生的屬靈同伴。她對丈夫的幫助絕不是空談智慧,而是具體地在生活中實踐出智慧,「一生使丈夫有益無損」(12節)。──《聖經綜合解讀》 【箴三十一13】「她尋找羊絨和麻,甘心用手作工。」 “麻”製成麻布。──《箴言雷氏研讀本》 「尋找」:暗示她辛勤工作。──《串珠聖經註釋》 羊絨和麻歷來都是紡織衣裳的材料(利13:47;書2:6)。神禁止將羊毛和細麻攙在一起作衣裳(申22:11)。本節的屬靈意義是,不可在神所啟示的話語上,加添人為的內容。 ──《聖經精讀本》 「她尋找羊絨和麻,甘心用手做工」(13節),可譯為「她尋找羊毛和麻,歡喜用手做工」(和合本修訂版,英文ESV譯本)。羊毛和麻是紡織的原料,表明她有紡織和編織技術(19、21~22、24節),這樣的婦女在古代備受敬重,是夢寐以求的好妻子。根據主前5世紀的埃及象島古卷(Elephantine
papyri)記錄,當時上好的羊毛衣價值兩個月的工資,亞麻衣價值一個半月的工資。在任何時代,妻子都需要有一技之長。無所事事的女人會變成一潭死水,滋生出無事生非的蚊蟲;她們用來殺死婚姻的不是外遇,而是厭倦和時間。因此,婚姻需要「捨己」(太十六24),但卻不是失去獨立的自己,而是拒絕自己;「二人成為一體」(創二24)是兩個人的合一,並非只剩一個人。──《聖經綜合解讀》 ●「尋找羊羢和麻」:原文是「她找到羊毛和麻」。 ●「甘心」:SH 2656,「喜悅」、「歡愉」。 ●「甘心用手做工」:原文是「用她愉快的手掌來工作」。 ◎ 31:13 稱讚他的工作的心情是正面而愉悅的,由基本的動物、植物材料開始。 31:14 就稱讚她有貿易的能力,可以交易糧食進來。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一13 尋找羊絨和麻】這個長篇箴言所描述的理想妻子,有能力明智地挑選(和合本:「尋找」)最上等的羊絨和麻作為紡織的材料(留意申二十二11禁止摻合羊毛細麻織造布料)。亞麻是為供應種子和纖維而種植的。其纖維可以製造衣料、腰帶、燈芯。何西阿書二9亦將羊毛和麻配對。他又提到這兩樣以及五榖新酒,都是以色列的丈夫耶和華的賜與,作為立約應許的一部分(漢摩拉比法典和中亞述法律都把它視作丈夫對妻子的責任)。──《舊約聖經背景注釋》 【箴三十一13~18】13~18節是一個交錯平行的單元,主題是才德的婦人運用智慧,使家中富足。這個單元原文每一節都以動詞開始,並用相同的關鍵字前後呼應: o A. 她用「手 כַּף/kaf」做工,從事紡織業(13節); o B. 她通過「貿易 סָחַר/sä·khar’」換取糧食(14節); o C. 她在「夜 לַיִל/lah’·yil」裡起來分配食物和工作(15節); o A1. 她用「手 כַּף/kaf」所得之利栽種葡萄園(16~17節); o B1. 她從「貿易 סַחַר/sakh’·ar」中得利(18a); o C1. 她的燈終「夜 לַיִל/lah’·yil」不滅,享有長久的財富(18b)。──《聖經綜合解讀》 【箴三十一14】「她好像商船從遠方運糧來,」 “好像商船”。即有事業心。──《箴言雷氏研讀本》 「商船從遠方運糧來」:比喻她善於經商。──《串珠聖經註釋》 “像商船從遠方運糧來”:懂得怎樣購入貨物,善於經營。──《啟導本箴言註釋》 「好像商船從遠方運糧來」(14節),是比喻她從事貿易,用紡織品為全家換取糧食。「商船」原文是複數,表示她做買賣不止一次。──《聖經綜合解讀》 ●「商船」:原文是複數型態,表示這是「一隊商船」,不是「一艘商船」。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一15】「未到黎明她就起來,把食物分給家中的人,將當作的工分派婢女。」 「分」(AV)或「工」(RV、RSV;和合:當作的工):兩者都有可能。這個字的意思是「所指派的」。——《丁道爾聖經注釋》 「未到黎明她就起來,把食物分給家中的人」(15節),原文是「還在夜間她就起來,把獵物分給家中的人」(15節)。「食物 טֶרֶף/teh’·ref」原文在聖經中七成都是指獅子的獵物(創四十九9;民二十三24;伯四11;詩七十六4;賽五29;結十九3;摩三4;鴻二12)。因此,本節實際上是一幅母獅子夜間捕獵的景象,這位才德的婦人就像勇猛的母獅子,有能力養活全家。──《聖經綜合解讀》 ◎ 31:15 稱讚她勤勞而有管理能力,能夠把好處與工作進行適當的分配。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一16】「她想得田地就買來,用手所得之利栽種葡萄園。」 「她手的收益」(AV;和合:手所得之利):就是她的手所賺來的金錢,參第13、24節。——《丁道爾聖經注釋》 「她想得田地就買來;用手所得之利栽種葡萄園」(16節),指她不但紡織事業有成,而且很有計劃和執行力,用紡織的收益購買田地、栽種葡萄園。──《聖經綜合解讀》 ●「想」得田地:SH 2161,「計畫」、「考慮」、「意圖」。 ●「用手所得之利」:直譯是「以手裡的果實」,實際的意義是「用她的手賺得之收入」。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一16~17】◎
31:16~17 指這個女性進一步擴張事業,買下葡萄園。雖然這時她已經算是有錢的老闆娘了,不過此時她還是親手工作(31:17 的暗示)。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一16~24 女子進行企業】漢摩拉比法典記載了好幾條管制巴比倫女子經營旅店和酒館的法例。然而有能力置買田地及以職業裁縫身分售賣精工織染衣物,卻未必可與之同日而語。本段箴言所描述之「完美妻子」的理想化圖畫,對於女子所能從事之業務的形容,遠比聖經其他經文所述的範圍廣泛。女子雖然與家人一起辛苦勞碌耕耘,處理所出的農產,但她們通常沒有置買土地的法律地位。古代近東文獻中惟一提到女子可以從事的工業是紡織。這可能是其他一切活動的模範。──《舊約聖經背景注釋》 【箴三十一17】「她以能力束腰,使膀臂有力。」 “使膀臂有力”。使她的手強壯;即殷勤工作。──《箴言雷氏研讀本》 本節指賢婦殷勤作工。──《串珠聖經註釋》 以能力束腰: 用腰帶束起修長飄動的外衣,意味著就要開始作繁重的勞動了。聖經曾以類似的隱喻,來描述神動工的樣子(詩93:1)。使徒保羅勸勉那些與撒但爭戰的所有聖徒,當以真理為腰帶束腰<弗6:10~20,聖徒的屬靈爭戰>。 ──《聖經精讀本》 「她以能力束腰,使膀臂有力」(17節),指她親自參與葡萄園的勞動,並非四體不勤、只會頤指氣使的貴婦人。──《聖經綜合解讀》 【箴三十一18】「她覺得所經營的有利,她的燈終夜不滅。」 “她的燈終夜不滅”。她工作至深夜。──《箴言雷氏研讀本》 下半節表示賢婦工作至深夜。──《串珠聖經註釋》 「她覺得所經營的有利」(18a),可譯為「她認為自己的商品有利可圖」(英文ESV譯本),因此可以享有長久的財富。「她的燈終夜不滅」(18b),比喻她享受長久的幸福(十三9;二十20;二十四20)。──《聖經綜合解讀》 ◎ 31:18 指的應該是她晚上還是排定有人輪班工作或看守,整個管理是積極而高產出的。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一19】「她手拿撚線竿,手把紡線車。」 紡線車,AV「捲線桿」:這個希伯來字只有出現在這裏,其意義只是推測而來的。德萊弗97主張其含義為「修補工作」。——《丁道爾聖經注釋》 捻線竿與紡線車是用手紡線的兩種工具。──《靈修版聖經註釋》 手拿撚線竿: 意指撚線的紡車。因此,本文可以解釋為“為了撚線而把手放在紡車上”。
手把紡線車: 這裡的“紡線車”指紡錘。紡錘由木頭、動物之骨、象牙等作成。以色列的貴婦與僕人一起紡線,這並不是件卑賤的事。很多記錄表明,中世紀的許多貴婦也常從事此工作。 ──《聖經精讀本》 ●「手把紡線車」:「她的手握住紡錘」。 ◎「撚線竿」、「紡線車」,都是紡織用的工具。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一19 撚線竿和紡線車】譯作撚線竿、紡線車的字眼,全本聖經惟獨在此出現。然而上文下理顯示這是合理的翻譯,這些都不過是紡織業的專用術語而已。本節所表達的是一位有魄力的女子「束起腰來」(如同現代人「卷起衣袖」)積極生產了大量的紡織製品。不但夠她一家所用,更足以交給商賈為她售賣。──《舊約聖經背景注釋》 【箴三十一19】19~27節是一個交錯對稱的單元,主題是才德的婦人運用財富,成為家庭和社會的祝福: o A. 她用手做工,周濟窮困人(19~20節); o B. 她不因下雪為家人擔心(21a); o C. 她使全家都穿著朱紅衣服(21b); o D. 她為自己做毯子和高檔衣服(22節); o E. 她丈夫在城門口得著敬重(23節); o D1. 她做高檔衣服和腰帶賣給商家(24節); o C1. 她以能力和威儀為衣服(25a); o B1. 她為日後的景況喜笑(25b); o A1. 她開口發智慧,管理家務(26~27節)。──《聖經綜合解讀》 19~20節和26~27節前後對應: o 19~20節是一對平行句,原文用兩個不同的「手」字形成交錯對稱的結構。「她手(יָד/yäd)拿撚線竿,手(כַּף/kaf)把紡線車」(19節),原文是描述一種高超的紡織技巧;「她張手(כַּף/kaf)周濟困苦人,伸手(יָד/yäd)幫補窮乏人」(20節),是描述她樂於幫助窮人。她握緊「手」從事生產,張開「手」幫助窮人,所以「人手所做的,必為自己的報應」(十二14)。 o 26~27節是一對平行句,以「開口」(26a)與「張手」(20a)對應。「她開口就發智慧;她舌上有仁慈的法則」(26節),可譯為「她開口就發智慧,她舌上有仁慈的教誨」(和合本修訂版,英文ESV譯本)。「她觀察家務」(27a),可譯為「她管理家務」(和合本修訂版),指確保家中各項事務有序地進行。這位才德的婦人的「口」是用「智慧」來幫助丈夫(23節),而不是用來抱怨(十二4)、「爭吵」(二十七15);她的「口」是用「仁慈」來教導兒女,而不是訓斥、嘮叨(十七27~28);她的「口」是用來殷勤地管理家務,而不是用來「吃閒飯」(27b)、「傳舌」(二十六22)。善用「口」的女人必能得著回報:「人因口所結的果子,必飽得美福」(十二14)。──《聖經綜合解讀》 【箴三十一20】「她張手周濟困苦人,伸手幫補窮乏人。」 前半節的“手”,指物質上的救濟;後半節的“手”,則指親切暖人的愛或同情。才德的婦人,不僅建造自己的家,而且也伸手幫助貧乏的鄰舍。舊約聖經也曾多次吩咐以色列,當憐恤窮人、孤兒寡婦等,並為之尋找出路(利19:9;申15:7~11;伯29:12~17;賽58:6~8)。耶穌在登山寶訓中,也教會的執事們,就是為了專門負責救濟之事而設立的(徒 6:1~3)<詩10:14,救濟的物件與方法>。 ──《聖經精讀本》 【箴三十一20~23】◎
31:20~23 由遠而近記載眾人由這婦女的工作獲得的好處。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一21】「她不因下雪為家裡的人擔心,因為全家都穿著朱紅衣服。」 朱紅衣服:如果這是正確的譯法,其重點乃是在於它指出高的價值。她可以買得起最好的東西,而且所暗示的是足夠充分的。但這個字有著複數字尾,這用來指「朱紅色衣服」是不太尋常的,所以其形式與含義都令人起疑。其子音容許讀作「雙層」(AV 邊註),也就是指兩層厚的,這讀法有武加大譯本與七十士譯本支持(後者將之連於下一節經文)。這個讀法保留了子音經文而未加更動,絕對比托伊的作法更為可取,後者以獨創的權宜之計將第22a節接在第21a節之後,第21b節則接著第22b節〔所以第21節說到溫暖,第22節(讀作「朱紅色衣服」)則是說到典雅高貴〕;這種作法沒有證據支持,而且弄亂了字母詩的次序。——《丁道爾聖經注釋》 “朱紅衣服”。即用最好的衣料造成的衣服。──《箴言雷氏研讀本》 「朱紅衣服」:雙層的衣服,故可以保暖禦寒。──《串珠聖經註釋》 “朱紅衣服“:質地好的衣服。此處意味一家大小衣著充足且溫暖。──《啟導本箴言註釋》 ●「朱紅」衣服:這種顏色是用雌性胭脂蟲死後乾枯的屍體用來作染料製成的。不過原文的母音如果重新標注,可以解釋成「雙層的」,而且武加大譯本與七十士譯本都翻譯成「雙層的」。以色列地區冬天還是會下雪,所以雙層的衣服可以保暖。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一21 朱紅衣服】有關用來製造顏色衣物──特別是細麻──之各種染料的討論,可參看:出埃及記二十五4,二十五5的注釋。紅色和紫色的染料十分昂貴,只有富人才買得起。──《舊約聖經背景注釋》 【箴三十一21、25】21節與25節前後對應: o 「她不因下雪為家裡的人擔心」(21a),因為她給家人已經安排妥當,活在神的祝福裡。因此,「她想到日後的景況就喜笑」(25b),不為將來憂慮。 o 她在下雪天能讓「全家都穿著朱紅衣服」(21b),所以「能力和威儀是她的衣服」(25a),集少年人的「強壯」(二十29a)和老年人的「榮耀」(二十29b)於一身。「朱紅衣服」指昂貴的羊毛衣服,因為亞麻布不容易染色,通常是白色的。這個詞也可能是指「雙層衣服」。──《聖經綜合解讀》 【箴三十一21、26】才德的婦人不「懼怕」(21a「擔心」原文)下雪天,卻「敬畏耶和華」。「敬畏耶和華」是她「智慧」(26a)的開端,使她不必懼怕環境,也不必憂慮未來。──《聖經綜合解讀》 【箴三十一22】「她為自己製作繡花毯子,她的衣服是細麻和紫色布作的。」 「細麻和紫色布」:財主的衣服(參路16:19)。──《串珠聖經註釋》 “細麻和紫色布“都是高貴的布料,意味家人穿著十分體面。──《啟導本箴言註釋》 衣服是細麻和紫色布作的: 細麻是指用細麻線紡出來的布料。當時,在一般家庭中,婦女會直接從麻布挑選纖維。只有那些肉眼所不能分辨的細纖維,才由專業紡織工來甄選。摩西時代就已經有了織細麻布的紡織工人(出35:35)。細麻布非常華美光滑,多用來作祭司的禮服、君王或貴族的衣裳(撒上2:18;代下5:12)。啟19:8中的細麻布,則象徵著被藏在耶穌基督裡的聖徒之義。 ──《聖經精讀本》 ●「繡花毯子」:SH 4765,「毯子」、「床單」、「床罩」。 ●「紫色」布:「紫色」、「紫紅色」。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一22 細麻和紫色布】整片的細麻布是十分珍貴和受歡迎的貨品,可以用作床單或分割來做衣服(見:士十四12~13;賽三23)。紫色染料提煉自一種海產軟體動物的腺,頗為昂貴。用於本節是強調理想妻子令她一家變得何等富足。──《舊約聖經背景注釋》 【箴三十一22、24】22節與24節前後對應: o 「她為自己製作繡花毯子;她的衣服是細麻和紫色布做的」(22節),表明她在妥善地照顧了窮人(20節)和家人(21節)之後,自己也能活在恩典和榮耀裡。「細麻和紫色布」都是高檔的布料,「細麻」是從埃及進口的昂貴布料,紫色是從推羅進口的昂貴顏料。 o 「她做細麻布衣裳出賣,又將腰帶賣與商家」(24節),表明她的高超技術也給別人帶來了華美和榮耀。「細麻布衣裳」是高級的外套(利六10;代下五12;路十六19),「腰帶」可能是華麗的刺繡腰帶(出二十八39;賽三24)。──《聖經綜合解讀》 【箴三十一23】「她丈夫在城門口與本地的長老同坐,為眾人所認識。」 “城門口”。城裏長老審斷和討論地方事務的所在地。參看路得記四章1節的腳註。──《箴言雷氏研讀本》 賢婦有德行,持家有道,使丈夫在外可建立好名聲和地位。──《串珠聖經註釋》 23節是這個單元的中心句。「她丈夫在城門口與本地的長老同坐」(23a),指妻子持家有道,使丈夫沒有後顧之憂,成為社區的領袖。「為眾人所認識」(23b),意思是「被眾人所尊敬」。「城門口」是古代集會、買賣、審判的公共場合,本城的長老在這裡討論和決定地方事務。妻子像母獅子(15節),丈夫就像公獅子;妻子有才德,丈夫才有資格成為城裡的長老。因此,「才德的婦人是丈夫的冠冕」(十二4),她只需要丈夫本身,就可以共同創造一切;而愚妄婦人卻是需要丈夫的一切,除了丈夫本身。一個男人一生中最重要的成就,就是娶到一位「才德的婦人」——有了她,就能有一切成就;沒有她,所有的成就只是意外的。──《聖經綜合解讀》 ●「城門口」:是當日生意買賣和裁判(地方司法)的地方。而長老們正是扮演司法官的角色 伯 29:7 。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一23 城門口的長老】城門口(見:得四1~4)是該城長老集合作買賣(見:創十九1所多瑪城門口的羅得)和聽取訴訟的傳統地方。舊巴比倫的史料記載長老在法律上的地位,其職務包括審判土地爭執,聽取宣誓,並充任各種交易的證人(見:耶三十二12)。──《舊約聖經背景注釋》 【箴三十一24】「她作細麻布衣裳出賣,又將腰帶賣與商家。」 「細麻布衣裳」:與22節之「細麻布」原文用字不同,這裡可能指披肩。──《串珠聖經註釋》 ●「細麻布衣裳」:指「亞麻布作成的長衣」,作為外出的服裝,或是晚上穿著的單件衣服。 ●「腰帶」:SH 2290,指的是富人所束刺繡華麗的細麻腰帶,而不是普通的皮帶。──
蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一25】「能力和威儀是她的衣服。她想到日後的景況就喜笑。」 “她想到日後的景況就喜笑”。她沒有憂慮,因為她的家人得到很好的照顧。──《箴言雷氏研讀本》 「能力和威儀」:指賢婦持家的才幹而言。──《串珠聖經註釋》 才德的婦人不僅誠實,而且有威儀地經營每天的生活,照料家人,並使之亨通。她也盼望著將來的榮耀,在微笑中忍耐並度過每一天。 ──《聖經精讀本》 ●「威儀」:SH 1926,「光輝」、「莊嚴」、「榮耀」。──
蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一26】「她開口就發智慧,她舌上有仁慈的法則。」 「法則」:教導人的話,或指現代流行的「輔導」、「協談」。──《串珠聖經註釋》 ●「仁慈」的法則:「慈愛」、「良善」。 ●仁慈的「法則」:SH 8451,「教導」、「律法」、「指引」。 ◎ 31:26 當時一般女性很少扮演教導的角色,但是這個才德婦人甚至能夠扮演教導的角色,讓大家因此獲得物質層面以外的好處。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一27】「她觀察家務,並不吃閒飯。」 她精力充沛,總不會閑著。──《箴言雷氏研讀本》 「觀察家務」:善於管理家務,不讓任何事情出差錯。──《串珠聖經註釋》 ●「觀察」家務:SH 6822,「視察」、「監看」、「監管」。 ●吃「閒」飯:SH 6104,「慵懶」。聖經中僅出現一次。──
蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一28】「她的兒女起來稱她有福,她的丈夫也稱讚她,」 她持家有道,全家喜樂,兒女尊敬她,丈夫稱讚她(參得四14~15)。──《啟導本箴言註釋》 才德的婦人的工作得到了家人的承認:因為「未到黎明她就起來(קוּם/küm)」(15a)工作,所以「她的兒女起來(קוּם/küm)稱她有福」(28a)。「才德的女子很多,惟獨你超過一切」(29節),表明這位妻子是丈夫心中的最愛。一個女子是否真的「才德」,兒女和丈夫的見證是最好的證據。「幸福的家庭都是相似的」(列夫·托爾斯泰),都是妻子覺得「他真的愛我」,丈夫認為「她值得我愛」。但許多「愚妄婦人」(十四1)的悲劇,是自己覺得非常努力地「建立家室」(十四1),一心都是為了家人好,結果卻得不到家人的認可;不但「親手拆毀」(十四1),而且貽害後代(王下十一1)。──《聖經綜合解讀》 ●「稱讚」她:SH 1984,「誇耀」、「榮耀」。此字是這一段的「鑰字」,這一段記載許多「稱讚」。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一28~31】28~31節是才德的婦人所得的稱讚。28~29節是家人的稱讚,30~31節是社會的稱讚。──《聖經綜合解讀》 才德的婦人「種的是什麼,收的也是什麼」(加六7),最終成了眾人稱讚的中心,「享受操作所得的」(31a),圓滿地活過了一生。過去她在城門口行善(23、24節),現在「她的工作在城門口榮耀她」(31b)。她「順服自己的丈夫」(彼前三5),神就使她在家中和社區被高舉(28~31節)。這正是「尊榮以前,必有謙卑」(十五33)。──《聖經綜合解讀》 《箴言》並不強調愛情是婚姻的基礎,但卻指出家庭因智慧建造(二十四3另譯),所以我們要遠離「愚妄婦人」(十四1)。《箴言》並不看重容貌學歷和門當戶對,但卻認為口舌是婚姻成敗的關鍵(十五2;十七27~28;三十一26),所以我們要遠離「爭吵的婦人」(二十一9)。《箴言》很少提到婚前怎樣找對象,但卻更多地教導婚後怎樣過日子,所以我們只需把戀愛當作婚姻的廣告,不要太長地停留和執著。人在婚前看到的固然是光鮮的對方,婚後面對的也未必是真實的彼此,因為時間會改變一切——婚前的眼光再精准,婚後的對方也會走樣;婚前的愛情再火熱,婚後的雙方也會厭倦;婚前的承諾再真誠,婚後的環境也會變化。歲月是涓涓細流,不停地沖蝕人的外貌、脾氣、能力和情感,但卻把罪性的溝壑越刻越深。許多婚姻的失敗,並不是婚前選錯了另一半,而是面對婚後的變化作出了錯誤的選擇:不同的選擇可以把婚姻變成地獄,也可以變成天堂;可以變成沉重的枷鎖(十九13),也可以變成自由的保障(五18)。婚姻是兩個罪人「二人成為一體」(創二24),所以並不存在圓滿的婚姻,但神卻樂意教導我們營造幸福——幸福婚姻的秘訣不是愛情,而是捨己;不是消極地忍耐,而是積極地滿足;不是被動地包容對方,而是主動地約束自己;不是越來越看透別人的敗壞,而是越來越認清自己的罪性。神所設計的婚姻不是牢籠,而是堡壘;不是浪漫的結束,而是成熟的開始;不是愛情的墳墓,而是藝術的課堂。神陶造我們的旨意蘊藏於日常的家庭生活當中,一個人不管事奉有多擺上、傳福音有多熱心,若是不肯在婚姻中操練「捨己」(太十六24)和「彼此相愛」(約十三34),不肯在家庭裡見證基督(徒一8)、實踐大使命(太二十八19~20),所謂的屬靈都是虛的。因為「人若不知道管理自己的家,焉能照管神的教會呢」(提前三5)。──《聖經綜合解讀》 家庭是人類文明的避風港、「是非之心」(羅二15)的最後堡壘,人類社會最美好的東西都在家庭中被培養、持守和傳承。仇敵試圖借著愚妄婦人(十四1)和淫婦(三十20),裡應外合地攻破這個堡壘;但神卻興起才德的婦人,「以能力束腰,使膀臂有力」(17節),成為這個堡壘中最有力的守護者、這個避風港裡最明亮的燈塔。因此,聖靈在31節用了兩個命令句,命令所有的人都稱讚她;因為不稱讚真正的美麗是醜陋的,不愛慕真正的智慧是愚蠢的。愚昧並非不知智慧,而是主動放棄智慧;愚蒙並非缺乏理性,而是懶得運用理性;愚蠢並非不會思考,而是沒有勇氣思考。傲慢、懶惰、怯懦和實惠使人不願擺脫愚昧,不肯分辨美麗和醜陋、勇敢和懦弱、生存和毀滅、永恆和短暫,最終必將自食其果,鑄成一生難以挽回的錯誤。信徒若不肯學習明智的選擇——敬畏耶和華(一7)、不交壞朋友(一10;四14)、別娶也別做愚妄婦人(十二4;十四1)——將來在基督台前(林後五10;太二十五14~30)如何為自己失敗的人生交帳呢?──《聖經綜合解讀》 ◎這一段所說的婦女,與目前社會上女性追求的有相當大的差距。此處女性的榮耀,是眾多的人(尤其是她的家人)因為她的辛勤與才幹獲得好處,而非僅僅她自己獲得眾人的厚愛。目前,當然社會環境不一樣,不過還是值得讓我們反省一下自己努力的目標。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 ◎箴言很有意思,一開始討論的,似乎是男性的智慧,或男性怎樣學習智慧。最後,卻以「智慧的女性」來做結論。在那一個年代,就已經陳明了女性智慧的重要性,算是相當值得我們去深思的。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一29】「說:“才德的女子很多,惟獨你超過一切!”」 ●「才德的女子很多」:原文是「許多女子都做得很棒」、「許多女子都有能力」。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一30】「豔麗是虛假的,美容是虛浮的,惟敬畏耶和華的婦女必得稱讚。」 「寵愛」(AV、RV):較好的譯法是豔麗(和合、RSV)。見十一16的註釋。——《丁道爾聖經注釋》 她美好品格的要訣在於她的屬靈生活。她是一個敬虔的婦人,敬畏耶和華。參看第一章7節的腳註。這樣,本書便首尾呼應,強調敬畏神的重要。──《箴言雷氏研讀本》 「敬畏耶和華的婦女」:即是有智慧的婦女。箴言以智慧開始,也以智慧結束。──《串珠聖經註釋》 古代以色列人,並沒有對女性的外在美全然無動於衷,雅歌書就是有力的見證。作者在這裡只是闡明了婦人所當具備的品德之優先順序。“敬畏耶和華”(God~fearing)這一原理,既是本書的緒論所要強調的(1:7),也是傳道書的結論(傳 12:13)。──《聖經精讀本》 「豔麗是虛假的,美容是虛浮的」(30a),可譯為「魅力是騙人的,美麗是徒然的」(英文ESV譯本),這是對世人觀點的徹底否定。無論是古代中東的文學,還是今天的時尚,都是誘導女性把年輕美貌當作資本。但「魅力是騙人的」,「豔麗」和「美容」消逝的速度比人想像的更快;它答應給人一生幸福,但卻中途溜走,快樂和希望也如泡沫破滅,取而代之的是青春易逝的焦慮。因此,「美麗是徒然的」,人若靠臉吃飯,也必因臉被棄;當人沒有更好的辦法展現自己的時候,才會倚賴穿著打扮。但「看得見的是暫時的,看不見的才是永遠的」(林後四18),外表的美麗只能暫時取悅人的眼目,裡面的美麗才能免受時間的傷害。人並不是因為美麗才可愛,而是因為可愛才美麗;「只要裡面存著長久溫柔、安靜的心為妝飾」(彼前三4),外面就能長久地活出美麗和尊榮,這樣的美麗既不會「騙人」、也不會「徒然」,一生都能感染丈夫的心。所以,「惟敬畏耶和華的婦女必得稱讚」(30b)。──《聖經綜合解讀》 ●「艷麗」:SH 2580,「恩惠」、「高雅」、「魅力」。 ●「美容」:SH 3308,「美」。 ●「虛浮的」:SH 1892,「虛空」、「蒸氣」、「呼吸」。 ◎ 31:30 開始就是作者的結論,而不是丈夫的話。── 蔡哲民等《箴言研經資料》 【箴三十一30~31】婦女外表的美麗短暫,重要的是內心有智慧。敬畏神而又謙卑的必得到尊榮。 全書以敬畏神始(一7),以敬畏神終(30節)。──《啟導本箴言註釋》 【箴三十一31】「願她享受操作所得的;願她的工作,在城門口榮耀她。」 ●「享受操作所得的」:「給她手的果實」,也就是享受自己努力得來的一切。 ●城門口「榮耀」她:也是SH 1984,「誇耀」、「榮耀」。──
蔡哲民等《箴言研經資料》 【思想問題(第31章)】 1 按本章的標準,一個理想的君王應具備什麽條件呢?對個人的德行、國民、公義當有什麽態度?參3~4, 7, 9節。你對自己的品行有沒有以上的要求呢? 2 若本章10~31節是一個才德女子的典範,所注重的是那些方面?「女子無才便是德」、「女為悅己者容」這兩句中國諺語,與這裡的描繪是否吻合? ──《串珠聖經註釋》 |