箴言第二十九章註解 壹、內容綱要 【「智慧之子」處世為人的教訓(九)】 一、關於前因後果的教訓(1,5,22~23節) 二、關於善惡智愚的教訓(2~3,6~11,16,27節) 三、關於治理之道的教訓(4,12,14,18,24節) 四、關於定事在神的教訓(13,18,25~26節) 五、關於家庭教養的教訓(15,17,19~21節) 貳、逐節詳解 【箴二十九1】「人屢次受責罰,仍然硬著頸項,他必頃刻敗壞,無法可治。」 〔呂振中譯〕「屢次受責罰、仍然硬着脖子的、頃刻間必破敗,無沒可治。」 〔原文字義〕「責罰」指責,責罵;「硬著」頑強,固執;「頃刻」突然,立即;敗「壞」折斷,破壞;「可治」醫治,痊癒。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九2】「義人增多,民就喜樂;惡人掌權,民就歎息。」 〔呂振中譯〕「義人執政〔傳統:增多〕,人民就喜樂;惡人掌權,人民就歎息。」 〔原文字義〕「掌權」管轄,統治。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九3】「愛慕智慧的,使父親喜樂,與妓女結交的,卻浪費錢財。」 〔呂振中譯〕「愛慕智慧的、使父親喜樂;跟妓女結交的、浪費錢財。」 〔原文字義〕「愛慕」愛;「結交」與…來往,做朋友。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九4】「王藉公平,使國堅定;索要賄賂,使國傾敗。」 〔呂振中譯〕「王以公平使國立定;一個逼索稅貢的、使國翻毀。」 〔原文字義〕「堅定」堅立,持續;「賄賂」貢物,奉獻;「傾敗」推翻,破壞。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九5】「諂媚鄰舍的,就是設網羅絆他的腳。」 〔呂振中譯〕「人以諂媚引誘鄰舍,是設羅網去絆他的腳步。」 〔原文字義〕「諂媚」討好,使平滑。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九6】「惡人犯罪,自陷網羅,惟獨義人歡呼喜樂。」 〔呂振中譯〕「壞人的過犯中有網羅纏住自己;惟獨義人能奔跑〔傳統:歡呼〕、歡喜快樂。」 〔原文字義〕「歡呼」呼喊,發出震耳的喊聲。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九7】「義人知道查明窮人的案,惡人沒有聰明,就不得而知。」 〔呂振中譯〕「義人知照貧寒人的案件;惡人不曉得知照困苦人。」 〔原文字義〕「查明」察覺,認識;「聰明」理解力,使自己知道。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九8】「褻慢人煽惑通城,智慧人止息眾怒。」 〔呂振中譯〕「褻慢人噴吐怒火於城中;智慧人卻止息眾怒。」 〔原文字義〕「褻慢人」嘲諷;「煽惑」激動。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九9】「智慧人與愚妄人相爭,或怒或笑,總不能使他止息。」 〔呂振中譯〕「智慧人跟愚妄人辯訴;愚頑人或怒或笑、總沒有安靜。」 〔原文字義〕「愚妄」愚蠢的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九10】「好流人血的,恨惡完全人,索取正直人的性命。」 〔呂振中譯〕「好流人血的、恨惡純全人;惡人〔傳統:正直人〕尋索他的性命。」 〔原文字義〕「完全」完美,健全;「索取」尋求,索要;「正直人」筆直的,正確的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九11】「愚妄人怒氣全發,智慧人忍氣含怒。」 〔呂振中譯〕「愚頑人有氣〔同詞:靈〕全都發出;智慧人忍氣息怒。」 〔原文字義〕「愚妄人」傻瓜,愚蠢的人;「全發」衝出;「忍氣含怒(原文雙字)」撫慰,平息(首字);背後,後方(次字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九12】「君王若聽謊言,他一切臣僕都是奸惡。」 〔呂振中譯〕「掌權者傾聽虛假的話,他的臣僕就都邪惡。」 〔原文字義〕「奸惡」邪惡的,犯法的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九13】「貧窮人、強暴人在世相遇,他們的眼目,都蒙耶和華光照。」 〔呂振中譯〕「窮乏人和欺凌人的人彼此相遇;二者的眼都蒙永恆主光照。」 〔原文字義〕「強暴」傷害,壓迫;「相遇」遇見,碰見。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九14】「君王憑誠實判斷窮人,他的國位必永遠堅立。」 〔呂振中譯〕「君王憑忠信為貧寒人申正義;他的國位必長永堅立着。」 〔原文字義〕「誠實」忠實,可靠;「判斷」斷定是非;「國位」王座,寶座。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九15】「杖打和責備能加增智慧,放縱的兒子使母親羞愧。」 〔呂振中譯〕「責打的刑打能增加智慧;放縱的孩子使母親羞愧。」 〔原文字義〕「放縱」打發,送走。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九16】「惡人加多,過犯也加多,義人必看見他們跌倒。」 〔呂振中譯〕「惡人執政〔傳統:增多〕,過犯就加多;義人必看見他們敗倒。」 〔原文字義〕「加多(兩次)」增多,變多;「跌倒」瓦解,毀壞。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九17】「管教你的兒子,他就使你得安息,也必使你心裡喜樂。」 〔呂振中譯〕「管教你的兒子,他就使你得安寧;他必使你的心得到快樂〔原文:爽口物〕。」 〔原文字義〕「管教」訓練,懲戒;「安息」休息,安靜。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九18】「沒有異象(或作“默示”),民就放肆,惟遵守律法的,便為有福。」 〔呂振中譯〕「沒有先知先覺的教訓〔原文:異象〕,人就放肆;遵守律法的便為有福。」 〔原文字義〕「異象」默示,神諭;「放肆」放鬆,顯出缺乏約束。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九19】「只用言語,僕人不肯受管教,他雖然明白,也不留意。」 〔呂振中譯〕「只用說話、僕人並不會受訓練;他雖明白,卻不能有反應。」 〔原文字義〕「留意」回應,回答。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九20】「你見言語急躁的人嗎?愚昧人比他更有指望。」 〔呂振中譯〕「你見過說話急躁的人麼?愚頑人比他還有可望處。」 〔原文字義〕「急躁」急忙,匆促;「指望」期望,盼望的緣由。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九21】「人將僕人從小嬌養,這僕人終久必成了他的兒子。」 〔呂振中譯〕「僕人若從小嬌養慣了,終久必忘恩負義。」 〔原文字義〕「嬌養」寵溺;「終久」盡頭,最後。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九22】「好氣的人挑啟爭端;暴怒的人多多犯罪。」 〔呂振中譯〕「好生氣的人能惹起紛爭;愛發烈怒的、必多有過犯。」 〔原文字義〕「好氣的」怒氣,鼻孔;「挑啟」激起,激發;「暴怒」烈怒,熱氣。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九23】「人的高傲,必使他卑下;心裡謙遜的,必得尊榮。」 〔呂振中譯〕「人的驕傲必使他降為卑微;心〔同字:靈〕裏謙卑的、必獲得尊榮。」 〔原文字義〕「高傲」狂傲,升起;「謙遜」低的,卑微的;「尊榮」尊貴,榮耀。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九24】「人與盜賊分贓,是恨惡自己的性命,他聽見叫人發誓的聲音,卻不言語。」 〔呂振中譯〕「同盜賊分贓的、是恨惡自己;他聽見叫人起誓的命令,卻不作證〔原文:言語〕。」 〔原文字義〕「分贓」分配,分享;「發誓的聲音」作證,誓言。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九25】「懼怕人的,陷入網羅,惟有倚靠耶和華的,必得安穩。」 〔呂振中譯〕「懼怕人的、乃自設網羅;但倚靠永恆主的、必得到安穩。」 〔原文字義〕「倚靠」信靠,有信心;「安穩」高到難於接近,升高。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九26】「求王恩的人多,定人事乃在耶和華。」 〔呂振中譯〕「求統治者情面的人很多。惟有從永恆主、人纔得直。」 〔原文字義〕「定」審判,判斷,案件;「事」(原文與「定」同字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【箴二十九27】「為非作歹的,被義人憎嫌;行事正直的,被惡人憎惡。」 〔呂振中譯〕「義人所厭惡的是不義的人;惡人所厭惡的、是行徑正直的。」 〔原文字義〕「為非作歹」不公義;「憎嫌」憎惡;「正直的」筆直的,正確的;「憎惡」(原文與「憎嫌」同字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──箴言註解》 參考書目:請參閱「箴言提要」末尾處 |