返回首頁 | 返回本書目錄

 

箴言第九章註解

 

壹、內容綱要

 

【真智慧建造房屋──教會】

   一、設席邀請人來赴筵──傳福音(1~5)

   二、教導人使人敬畏神──做先知講道(6~10)

   三、智愚的抉擇和結局──在乎各人的反應(11~18)

 

貳、逐節詳解

 

【箴九1「智慧建造房屋,鑿成七根柱子,」

  〔呂振中譯〕智慧建造她的房屋,立起了〔傳統:鑿成〕七根柱子。

  〔原文字義〕建造」建造,建立;「鑿成」鑿出,劈開,砍出。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴九2「宰殺牲畜,調和旨酒,設擺筵席。」

  〔呂振中譯〕她宰了牲口,調和了美酒,擺設了筵席,

  〔原文字義〕旨酒」酒;「設擺」安排。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴九3「打發使女出去,自己在城中至高處呼叫,」

  〔呂振中譯〕就打發幾個女僕,去在城中的最高處呼叫〔去呼叫係仿敘利亞他古米耶柔米翻譯的〕,說:

  〔原文字義〕使女」女僕,少女;「至高處(原文雙字)」高度,海拔(首字);高處,獨自(次字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴九4「說:“誰是愚蒙人,可以轉到這裡來!”又對那無知的人說:」

  〔呂振中譯〕『誰是愚蠢人,可以轉到我這裏來!』她對全無心思的人說:

  〔原文字義〕愚蒙人」單純,天真;「無知的人(原文雙字)」缺乏,貧窮的(首字);內心,魂(次字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴九5「“你們來,吃我的餅,喝我調和的酒。」

  〔呂振中譯〕『你們來,喫我的飯,喝我調和的酒。

  〔原文字義〕餅」麵包,食物;「調和」調和,混合。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴九6「你們愚蒙人,要捨棄愚蒙,就得存活,並要走光明的道。”」

  〔呂振中譯〕〔傳統:愚蠢人哪〕捨棄愚蠢,來活着!來走明達的道路!』

  〔原文字義〕捨棄」離開,棄絕;「道」道路。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴九7「指斥褻慢人的必受辱駡,責備惡人的必被玷污。」

  〔呂振中譯〕忠告褻慢人的、自取恥辱;勸責惡人的、自招污損。

  〔原文字義〕指斥」訓誡,指導;「褻慢人」嘲笑,譏諷;「辱駡」羞辱,不名譽;「責備」判斷,判決;「玷污」瑕疵,缺陷。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴九8「不要責備褻慢人,恐怕他恨你;要責備智慧人,他必愛你。」

  〔呂振中譯〕不要勸責褻慢人,免得他恨你:要勸責智慧人,他必愛你。

  〔原文字義〕責備(兩次)」判斷,判決。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴九9「教導智慧人,他就越發有智慧;指示義人,他就增長學問。」

  〔呂振中譯〕施教於智慧人,他就越發有智慧;將知識傳給義人,他就增加心得。

  〔原文字義〕教導」被安放,使承受;「指示」使認識,被知道;「增長」加,增加;「學問」教導力,說服力。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴九10「敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者便是聰明。」

  〔呂振中譯〕敬畏永恆主是智慧的總綱〔或譯:開端〕;認識至聖者便是明達。

  〔原文字義〕敬畏」恐懼,害怕,尊敬;「開端」開始,起初;「至聖者」神聖的,聖潔的;「聰明」理解力。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴九11「你藉著我,日子必增多,年歲也必加添。」

  〔呂振中譯〕因為由於我、你在世的日子就增多,你一生的歲數就加添。

  〔原文字義〕增多」變多,增加;「加添」加,增加。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴九12「你若有智慧,是與自己有益;你若褻慢,就必獨自擔當。」

  〔呂振中譯〕你若有智慧,你的智慧是於你自己有益的;你若褻慢人,你也須要獨自擔受惡果。

  〔原文字義〕有益」有智慧(原文與「有智慧」同字);「褻慢」嘲笑,譏諷;「獨自擔當」承擔,舉起。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴九13「愚昧的婦人喧嚷,她是愚蒙,一無所知。」

  〔呂振中譯〕愚頑的婦人說話鬧嚷嚷;她放縱淫蕩,不知羞恥。

  〔原文字義〕愚昧」愚昧,愚蠢;「喧嚷」喧鬧,吵雜;「愚蒙」單純,天真;「一無」任何事物,無論甚麼;「所知」認識。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴九14「她坐在自己的家門口,坐在城中高處的座位上,」

  〔呂振中譯〕她坐在她家門口,坐在城中高處的座位上,

  〔原文字義〕家門口(原文雙同字)」門口;「高處的」高貴的人,高度。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴九15「呼叫過路的,就是直行其道的人,」

  〔呂振中譯〕呼叫過路的,呼叫直行其道的人,說:

  〔原文字義〕呼叫」呼喚,召換;「直行其道(原文雙字)」直走,筆直的)首字);道路(次字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴九16「說:“誰是愚蒙人,可以轉到這裡來!”又對那無知的人說:」

  〔呂振中譯〕『誰是愚蠢人,可以轉到這裏來!』她對全無心思的人說:

  〔原文字義〕愚蒙人」單純,天真;「無知(原文雙字)」缺乏,貧窮的)首字);魂,內心(次字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴九17「“偷來的水是甜的,暗吃的餅是好的。”」

  〔呂振中譯〕『偷舀的水是甜的;暗喫的飯很有滋味。』

  〔原文字義〕暗吃」遮蔽,秘密;「餅」麵包,食物;「好的」甜美,愉快。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴九18「人卻不知有陰魂在她那裡,她的客在陰間的深處。」

  〔呂振中譯〕人卻不知陰魂之處就在那裏;她的顧客就在陰間的深處。

  〔原文字義〕陰魂」幽魂,陰暗;「客」被召換,受邀請;「陰間」陰間,地府;「深處」深不可測的。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──箴言註解》

 

參考書目:請參閱「箴言提要」末尾處