詩篇第九篇註解 壹、內容綱要 【大衛對神施行公義審判的頌讚詩】 一、大衛頌讚神的心願──四個「我要」(1~2節) 二、稱謝神按公義審判仇敵為他伸冤辨屈(3~6節) 三、頌揚神按公義審判世界作受欺壓者的高台(7~12節) 四、大衛頌讚神的緣由(13~18節) 1.因神將他從死門提拔起來(13~14節) 2.因神已審判外邦惡人顯明祂自己(15~17節) 3.因神紀念窮乏的人使他們不致失望(18節) 五、願神興起施行審判使世人都恐懼戰兢(19~20節) 貳、逐節詳解 【詩九篇題註】「大衛的詩,交與伶長,調用慕拉便。」 〔呂振中譯〕「大衛的詩,屬於指揮集,調用男高音或假聲。」 〔原文字義〕「伶長」指揮者,禮儀歌唱;「慕拉便(原文雙字)」死亡(首字);兒子(次字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九1】「我要一心稱謝耶和華;我要傳揚你一切奇妙的作為。」 〔呂振中譯〕「我要一心稱謝永恆主;我要敘說你一切奇妙的作為。」 〔原文字義〕「一心」內心,內在自我;「傳揚」詳述,宣佈;「奇妙的」卓越的,非凡的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九2】「我要因你歡喜快樂;至高者啊,我要歌頌你的名!」 〔呂振中譯〕「我要因你而歡喜雀躍;至高者阿,我要唱揚你的名。」 〔原文字義〕「歡喜」歡喜,快樂;「快樂」歡欣,歡騰。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九3】「我的仇敵轉身退去的時候,他們一見你的面就跌倒滅亡。」 〔呂振中譯〕「我的仇敵轉身退後,就從你面前跌倒而滅亡。」 〔原文字義〕「轉身退去(原文雙字)」背後(首字);返回,轉回(次字);「跌倒」動搖,絆跌;「滅亡」消滅,死亡。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九4】「因你已經為我伸冤,為我辨屈;你坐在寶座上,按公義審判。」 〔呂振中譯〕「因為你維護我的理直和案件;你坐在寶座上做公義的審判者。」 〔原文字義〕「伸冤(原文雙字)」製作,完成(首字);正義,公平的判決(次字);「辨屈」裁判,審判;「公義」公正,正直。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九5】「你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人;你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。」 〔呂振中譯〕「你叱責了列國,使惡人滅亡;你塗抹了他們的名到永永遠遠。」 〔原文字義〕「斥責」責備;「滅絕」消滅,死亡;「塗抹」擦去,抹掉。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九6】「仇敵到了盡頭;他們被毀壞,直到永遠。你拆毀他們的城邑,連他們的名號都歸於無有。」 〔呂振中譯〕「敵國被滅盡,永遠荒廢;他們的城市你拔毀其根;他們令人懷念的遺蹟也都滅沒。」 〔原文字義〕「盡頭」結束,終止;「毀壞」荒廢,荒涼;「名號」記憶,紀念物;「歸於無有」(原文與5節的「滅絕」同字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九7】「惟耶和華坐著為王,直到永遠;祂已經為審判設擺祂的寶座。」 〔呂振中譯〕「但是永恆主永久坐着為王;他為了審判早已立定寶座;」 〔原文字義〕「設擺」設立,安排。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九8】「祂要按公義審判世界,按正直判斷萬民。」 〔呂振中譯〕「他按公義審判世界,按公正為萬國之民行裁判。」 〔原文字義〕「正直」公平,公正;「判斷」執行審判,治理。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九9】「耶和華又要給受欺壓的人作高臺,在患難的時候作高臺。」 〔呂振中譯〕「永恆主給受欺壓的人做高壘,做患難時候的高壘。」 〔原文字義〕「受欺壓」被壓榨,被壓迫;「高臺(兩次)」避難所,穩固的高處;「患難」危難,困境。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九10】「耶和華啊,認識你名的人要倚靠你,因你沒有離棄尋求你的人。」 〔呂振中譯〕「認識你名的人必倚靠你;因為、永恆主阿、你沒有撇棄尋求你的人。」 〔原文字義〕「倚靠」信靠;「離棄」棄絕,離開。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九11】「應當歌頌居錫安的耶和華,將祂所行的傳揚在眾民中。」 〔呂振中譯〕「要唱揚那居於錫安的永恆主,要在萬族民中宣說他的作為。」 〔原文字義〕「歌頌」演唱音樂;「錫安」乾枯之地;「傳揚」顯明,宣佈。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九12】「因為那追討流人血之罪的─祂紀念受屈的人,不忘記困苦人的哀求。」 〔呂振中譯〕「因為那討罰流人血之罪的、他記掛着無辜人;他忘不了困苦人的哀叫。」 〔原文字義〕「追討」詢問,尋找;「困苦人(原文雙字)」貧窮的,缺乏的(首字);困苦的,匱乏的(次字);「哀求」叫喊,悲傷的哀嚎。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九13】「耶和華啊,你是從死門把我提拔起來的;求你憐恤我,看那恨我的人所加給我的苦難,」 〔呂振中譯〕「從死門把我拉起來的永恆主阿,恩待我,看那恨我的人所加給我的苦難;」 〔原文字義〕「提拔起來」升高,高舉;「憐恤」施恩,可憐;「苦難」貧困,悲慘。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九14】「好叫我述說你一切的美德;我必在錫安城〔原文是女子〕的門因你的救恩歡樂。」 〔呂振中譯〕「好叫我敘說你一切可頌可讚的事,得以在錫安城〔原文:女子〕的門因你的拯救而快樂。」 〔原文字義〕「述說」詳述,描述;「錫安城」女子。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九15】「外邦人陷在自己所掘的坑中;他們的腳在自己暗設的網羅裡纏住了。」 〔呂振中譯〕「外國人陷於自己所造的坑中;他們的腳在自己埋藏的網裏纏住了。」 〔原文字義〕「陷在」沉在,沉入;「暗設」秘密設置;「纏住」抓住,捕捉。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九16】「耶和華已將自己顯明了,祂已施行審判;惡人被自己手所做的纏住了〔或譯:祂叫惡人被自己手所做的累住了〕。」 〔呂振中譯〕「永恆主已將自己顯給人認識;他已施行審判;惡人給自己的手所作的羅住了。(音樂響應細拉)」 〔原文字義〕「顯明」被認識,被察覺;「纏住」擊打,打倒。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九17】「惡人,就是忘記神的外邦人,都必歸到陰間。」 〔呂振中譯〕「惡人都必回歸陰間;一切忘記神的外國人都必返回於冥府。」 〔原文字義〕「歸到」返回,轉回。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九18】「窮乏人必不永久被忘;困苦人的指望必不永遠落空。」 〔呂振中譯〕「因為貧窮人必不永久被忘記;困苦人所希望的、必不長遠滅沒。」 〔原文字義〕「窮乏人」有需求,貧窮的;「困苦人(原文雙字)」貧窮的,匱乏的(首字);被圍的,受苦的(次字);「指望」期望,盼望的緣由;「落空」消滅,死亡。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九19】「耶和華啊,求你起來,不容人得勝!願外邦人在你面前受審判!」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,求你起來,別讓世人強勝;願外國人在你面前受判罰!」 〔原文字義〕「起來」起立,站起來。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩九20】「耶和華啊,求你使外邦人恐懼;願他們知道自己不過是人。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,求你設立“恐怖”以臨他們;願外國人知道自己不過是人。(細拉)」 〔原文字義〕「恐懼(原文雙同字)」恐懼,敬畏。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──詩篇註解》 參考書目:請參閱「詩篇提要」末尾處 |