诗篇第四十六篇注解 壹、内容纲要 【歌颂神的同在与帮助】 一、神是避难所,患难中随时的帮助(1~3节) 二、神城不动摇,因有神与我们同在(4~7节) 三、看神的作为,我们尽管安静休息(8~11节) 贰、逐节详解 【诗四十六篇题注】「可拉后裔的诗歌,交与伶长。调用女音。」 〔吕振中译〕「可拉子孙的歌,属于指挥集;调用高音。」 〔原文字义〕「可拉」光秃的;「伶长」指挥者,礼仪歌唱。 〔文意注解〕「 【诗四十六1】「神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时的帮助。」 〔吕振中译〕「神是我们的避难所、我们的力量、我们患难中的帮助、随时随地可得到的。」 〔原文字义〕「避难所」避难所,隐密处;「患难」困境,危难;「随时的(原文双字)」极度地,非常地(首字);找到,寻见(次字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗四十六2】「所以地虽改变,山虽摇动到海心,」 〔吕振中译〕「所以地虽起了改变,他们也不怕;山虽摇动到海心,我们也不惊;」 〔原文字义〕「改变」变换,更替;「摇动」颤抖,震动。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗四十六3】「其中的水虽砰訇翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕。细拉」 〔吕振中译〕「海虽匉訇,而海水翻腾,山虽因海涨而震战,我们也不慌。(细拉)」 〔原文字义〕「砰訇」低语,咆萧;「翻腾」骚乱,起泡沫;「海涨」升起,涨起;「战抖」震动,摇动。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗四十六4】「有一道河,这河的分汊,使神的城欢喜。这城就是至高者居住的圣所。」 〔吕振中译〕「有一道河、它的支流使神的城欢喜;这城是圣所,至高者的住处。」 〔原文字义〕「河的分汊(原文复数词)」渠道,支流。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗四十六5】「神在其中,城必不动摇;到天一亮,神必帮助这城。」 〔吕振中译〕「神在那中间,城必不摇动;天未亮、神就帮助这城。」 〔原文字义〕「动摇」颤抖,震动。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗四十六6】「外邦喧嚷,列国动摇。神发声,地便熔化。」 〔吕振中译〕「列邦喧嚷〔同词:匉訇〕,万国动摇;神发声,地便熔化。」 〔原文字义〕「喧嚷」喧闹,吼叫;「动摇」颤抖,震动;「熔化」熔化,消化。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗四十六7】「万军之耶和华与我们同在;雅各的神是我们的避难所。细拉」 〔吕振中译〕「万军之永恒主和我们同在;雅各的神是我们的高垒。(细拉)」 〔原文字义〕「万军」军队,群;「雅各」抓住脚后跟的人;「细拉」休止。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗四十六8】「你们来看耶和华的作为,看祂使地怎样荒凉。」 〔吕振中译〕「你们来,观看永恒主的作为,看他怎样使地荒凉。」 〔原文字义〕「作为」工作;「荒凉」荒废,恐怖。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗四十六9】「祂止息刀兵,直到地极;祂折弓、断枪,把战车焚烧在火中。」 〔吕振中译〕「他使战事止息、到地尽边;他将弓折毁,将矛砍断,把战车焚烧于火中。」 〔原文字义〕「止息」停止,休息;「折」折断,打碎;「断」切开,砍断。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗四十六10】「你们要休息,要知道我是神!我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。」 〔吕振中译〕「『你们要静止勿动,要知道是我、神、要在列国中被尊为至高,在全地上被尊为高超。」 〔原文字义〕「休息」放松,抑制,安静;「尊崇(两次)」升高,高举。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗四十六11】「万军之耶和华与我们同在;雅各的神是我们的避难所。细拉」 〔吕振中译〕「万军之永恒主和我们同在;雅各的神是我们的高垒。(细拉)」 〔原文字义〕「万军」军队,群;「雅各」抓住脚后跟的人;「细拉」休止。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 叁、灵训要义 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解经系列──诗篇注解》 参考书目:请参阅「诗篇提要」末尾处 |