历代志下第十七章注解 壹、内容纲要 【约沙法王奋勇自强】 一、约沙法行大卫初行的道,蒙神同在和坚定(1~6节) 二、约沙法差臣子和祭司教训百姓遵行律法(7~9节) 三、神使四围列国恐惧,有些甚至赠送礼物(10~11节) 四、神使约沙法日渐强大,拥军百万(12~19节) 贰、逐节详解 【代下十七1】「亚撒的儿子约沙法接续他作王,奋勇自强,防备以色列人,」 〔吕振中译〕「亚撒的儿子约沙法接替了亚撒来作王;约沙法奋勇自强、以防御以色列人。」 〔原文字义〕「亚撒」医治者;「约沙法」耶和华已审判;「奋勇自强」坚定,强壮。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七2】「安置军兵在犹大一切坚固城里,又安置防兵在犹大地和他父亚撒所得以法莲的城邑中。」 〔吕振中译〕「他安置了军兵在犹大的一切堡垒城,又安置驻防营〔或译:防营官〕在犹大地和以法莲城市,那些城市是他父亲亚撒所攻取的。」 〔原文字义〕「安置(两次)」给,置,放;「坚固」筑堡垒;「以法莲」两堆灰烬,我将获双倍果子。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七3】「耶和华与约沙法同在;因为他行他祖大卫初行的道,不寻求巴力,」 〔吕振中译〕「永恒主和约沙法同在,因为他行了他父亲〔传统原有「大卫」一名〕初行的道路,不寻求众巴力〔即:外国人的神〕,」 〔原文字义〕「初」第一的,先前的;「道」道路;「巴力」主。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七4】「只寻求他父亲的神,遵行祂的诫命,不效法以色列人的行为。」 〔吕振中译〕「只寻求他父亲的神,遵行神的诫命,不效法以色列人的作风而行。」 〔原文字义〕「遵行」行走,来去;「诫命」命令;「效法」(原文无此字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七5】「所以耶和华坚定他的国,犹大众人给他进贡;约沙法大有尊荣资财。」
〔吕振中译〕「故此永恒主就坚立他手下的国;犹大众人也给约沙法献礼物;约沙法遂大有财富和尊荣。」 〔原文字义〕「坚定」牢固,稳固;「尊荣」荣耀,富足;「资财」财富。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七6】「他高兴遵行耶和华的道,并且从犹大除掉一切邱坛和木偶。」 〔吕振中译〕「在永恒主的道路上他的心志很振奋;他还从犹大地除掉了邱坛和亚舍拉神木。」 〔原文字义〕「高兴」升高,高举;「道」道路;「除掉」转变方向,出发。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七7】「他作王第三年,就差遣臣子便亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦业、米该亚往犹大各城去教训百姓。」 〔吕振中译〕「他作王第三年就差遣大臣、有才德的人:俄巴底、撒迦利雅、拿坦业、米该亚、在犹大各城去教训人。」 〔原文字义〕「便亥伊勒」强壮之子,大能之子;「俄巴底」耶和华的仆人;「撒迦利雅」耶和华记念;「拿坦业」神的赐予;「米该亚」有谁像神;「教训」教导,训练。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七8】「同着他们有利未人示玛雅、尼探雅、西巴第雅、亚撒黑、示米拉末、约拿单、亚多尼雅、多比雅、驼巴多尼雅,又有祭司以利沙玛、约兰同着他们。」
〔吕振中译〕「同他们去的有利未人示玛雅、尼探雅、西巴第雅、亚撒黑、示米拉末、约拿单、亚多尼雅、多比雅、驼巴多尼雅这些利未人;又有祭司以利沙玛、约兰、和他们一同去。」 〔原文字义〕「利未」连结于;「示玛雅」被耶和华听见;「尼探雅」耶和华所赐的;「西巴第雅」神的分,主赐给的;「亚撒黑」神所造的;「示米拉末」高处之名;「约拿单」耶和华已给予;「亚多尼雅」我主是耶和华;「多比雅」耶和华是美善的;「驼巴多尼雅」我的主神是良善的;「以利沙玛」我的神已经听到;「约兰」耶和华是被称颂的。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七9】「他们带着耶和华的律法书,走遍犹大各城教训百姓。」 〔吕振中译〕「他们在犹大教训人,也随身带着永恒主的律法书:他们环游到犹大各城,在民间教训人。」 〔原文字义〕「走遍」巡回,绕行。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七10】「耶和华使犹大四围的列国都甚恐惧,不敢与约沙法争战。」 〔吕振中译〕「犹大四围各地的列国都起了畏惧永恒主的心,不敢同约沙法交战。」 〔原文字义〕「四围」周围,四方;「恐惧」惧怕,畏惧。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七11】「有些非利士人与约沙法送礼物,纳贡银。阿拉伯人也送他公绵羊七千七百只,公山羊七千七百只。」 〔吕振中译〕「有非利士人给约沙法送礼物和贡银来;以东摩押的游牧阿拉伯人也给他送来了公绵羊七千七百只、公山羊七千七百只。」 〔原文字义〕「非利士」移居者;「礼物」礼物,赠品;「纳贡」贡品,重担;「阿拉伯」沙漠,旷野。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七12】「约沙法日渐强大,在犹大建造营寨和积货城。」 〔吕振中译〕「约沙法越来越强大、到非常强盛;他在犹大建造几碉堡和贮藏城。」 〔原文字义〕「日渐」来去;「强大(原文双字)」便强大,茁壮(首字);往上(次字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七13】「他在犹大城邑中有许多工程,又在耶路撒冷有战士,就是大能的勇士。」 〔吕振中译〕「在犹大城市中他有许多工程;在耶路撒冷也有战士、都是有力气英勇的人。」 〔原文字义〕「工程」职业,工作;「大能的」力量,能力;「勇士」强壮的男子。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七14】「他们的数目,按着宗族,记在下面:犹大族的,千夫长押拿为首率领大能的勇士三十万;」 〔吕振中译〕「他们被点阅的数目按他们父系的家属记在下面:属犹大的千夫长押拿为军长,跟随他的是有力气英勇的人三十万;」 〔原文字义〕「押拿」愉悦。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七15】「其次是,千夫长约哈难率领大能的勇士二十八万;」
〔吕振中译〕「其次是军长约哈难,跟随他的有二十八万人;」 〔原文字义〕「约哈难」耶和华已施恩典。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七16】「其次是,细基利的儿子亚玛斯雅(他为耶和华牺牲自己)率领大能的勇士二十万。」 〔吕振中译〕「其次是细基利的儿子亚玛斯雅、一个自愿奉献给永恒主的人,跟随他的是有力气英勇的人二十万。」 〔原文字义〕「细基利」值得纪念的;「亚玛斯雅」耶和华是有力量的;「牺牲自己」自愿、自发的奉献。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七17】「便雅悯族,是大能的勇士以利雅大率领,拿弓箭和盾牌的二十万;」
〔吕振中译〕「属便雅悯的是有力气英勇的人以利雅大;跟随他的有能拉弓能拿盾牌的二十万;」 〔原文字义〕「便雅悯」右手之子;「以利雅大」神知道。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七18】「其次是,约萨拔率领预备打仗的十八万。」 〔吕振中译〕「其次是约萨拔,跟随他的有武装好好、准备着打仗的人十八万。」 〔原文字义〕「约萨拔」耶和华已经赐予;「预备」被分出来。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下十七19】「这都是伺候王的,还有王在犹大全地坚固城所安置的不在其内。」 〔吕振中译〕「以上这些人都是伺候着王的。还有王在犹大全地的堡垒城所派置的、不在其内。」 〔原文字义〕「伺候」服事,供职。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 叁、灵训要义 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解经系列──历代志下注解》 参考书目:请参阅「历代志下提要」末尾处 |