返回首頁 | 返回本書目錄

 

列王紀下第九章註解

 

壹、內容綱要

 

興起耶戶審判亞哈的家

  一、膏耶戶作王(1~16)

  二、在約蘭身上應驗的耶和華的話(17~29)

  三、在耶洗別身上應驗的耶和華的話(30~37)

 

貳、逐節詳解

 

【王下九1「先知以利沙叫了一個先知門徒來,吩咐他說:“你束上腰,手拿這瓶膏油,往基列的拉末去。」

  〔呂振中譯〕神言人以利沙叫了神言人的一個弟子來,對他說:『你束上腰,手拿這瓶膏油,往基列的拉末去。

  〔原文字義〕門徒」兒子;「基列」多岩之地;「拉末」崇高。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九2「到了那裡,要尋找示的孫子、約沙法的兒子耶戶。使他從同僚中起來,帶他進嚴密的屋子,」

  〔呂振中譯〕到了那裏,你要在那裏見寧示的孫子、約沙法的兒子耶戶。你進去,要叫他從同僚中起來,帶他進一間儘內屋,

  〔原文字義〕示」被拯救的;「約沙法」耶和華已審判;「耶戶」耶和華是他;「同僚」兄弟;「嚴密的」房間。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九3「將瓶裡的膏油倒在他頭上,說:‘耶和華如此說:我膏你作以色列王。’說完了,就開門逃跑,不要遲延。”」

  〔呂振中譯〕將這瓶膏油倒在他頭上,說:「永恆主這麼說:我膏立你做王管理以色列。」說完了、你就開門逃跑,不可逗留。』

  〔原文字義〕膏油」橄欖油;「倒在」澆灌,倒出;「遲延」等待,等候。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九4「於是那少年先知往基列的拉末去了。」

  〔呂振中譯〕於是那青年人、那青年神言人、往基列的拉末去。

  〔原文字義〕少年」少年,男孩。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九5「到了那裡,看見眾軍長都坐著,就說:“將軍哪,我有話對你說。”耶戶說:“我們眾人裡,你要對哪一個說呢?”回答說:“將軍哪,我要對你說。”」

  〔呂振中譯〕他去了,看見將軍們正在坐着,就說:『將軍哪,我有話對你說。』耶戶說:『我們眾人中、你要對哪一個說呢?』回答說:『將軍哪,我要對你說。』

  〔原文字義〕將軍」將軍,指揮官,首領。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九6「耶戶就起來,進了屋子,少年人將膏油倒在他頭上,對他說:“耶和華以色列的神如此說:‘我膏你作耶和華民以色列的王。」

  〔呂振中譯〕耶戶就起來,進了屋子;青年人將膏油倒在他頭上,對他說:『永恆主以色列的神這麼說:「我膏立你做王來管理永恆主的人民、以色列。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九7「你要擊殺你主人亞哈的全家,我好在耶洗別身上伸我僕人眾先知和耶和華一切僕人流血的冤。」

  〔呂振中譯〕你要擊殺你主上亞哈的家,我好在耶洗別身上〔原文:從耶洗別的手〕伸我僕人眾神言人、流血的冤,也伸永恆主一切僕人流血的冤。

  〔原文字義〕擊殺」擊打,殺害;「耶洗別」頌揚巴力,我願嫁巴力;「伸冤」報仇,報復。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九8「亞哈全家必都滅亡;凡屬亞哈的男丁,無論是困住的、自由的,我必從以色列中剪除,」

  〔呂振中譯〕亞哈全家必都滅亡;在以色列中凡屬亞哈的男丁、無論自主不自主的、我都要剪滅。

  〔原文字義〕困住」限制,保留;「自由」放開,離去;「剪除」砍掉,毀滅。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九9「使亞哈的家像尼八兒子耶羅波安的家,又像亞希雅兒子巴沙的家。」

  〔呂振中譯〕我必使亞哈的家像尼八的兒子耶羅波安的家,又像亞希雅的兒子巴沙的家。

  〔原文字義〕尼八」星象;「耶羅波安」百姓會爭論;「亞希雅」耶和華的兒子;「巴沙」邪惡的。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九10「耶洗別必在耶斯列田裡被狗所吃,無人葬埋。’”說完了,少年人就開門逃跑了。」

  〔呂振中譯〕耶洗別呢、必在耶斯列的地段被狗所喫,沒有人埋葬。』說完了,那青年人就開門逃跑。

  〔原文字義〕耶斯列」神栽種;「葬埋」安葬,掩埋。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九11「耶戶出來,回到他主人的臣僕那裡,有一人問他說:“平安嗎?這狂妄的人來見你有什麼事呢?”回答說:“你們認得那人,也知道他說什麼。”」

  〔呂振中譯〕耶戶出來,到他主上的臣僕那裏,有一個人問他說:『平安麼?這瘋狂人來見你、是為了甚麼事呢?』他對他們說:『你們認識那個人,也知道他發的嘮叨。』

  〔原文字義〕狂妄」發瘋。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九12「他們說:“這是假話,你據實地告訴我們。”回答說:“他如此如此對我說。他說:‘耶和華如此說:我膏你作以色列王。’”」

  〔呂振中譯〕他們說:『胡說!』請告訴我們吧。』回答說:『他這樣這樣地告訴我說:永恆主這麼說:我膏立你做以色列王來管理以色列。

  〔原文字義〕假話」欺騙,虛假;「據實地告訴」宣布,聲明。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九13「他們就急忙各將自己的衣服鋪在上層臺階,使耶戶坐在其上。他們吹角,說:“耶戶作王了!”」

  〔呂振中譯〕他們就急忙各將自己的衣服鋪在全無裝飾的台階上、在耶戶腳下;又吹號角說:『耶戶作王了。』

  〔原文字義〕急忙」快速的,匆促的;「鋪在」放置,設立。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九14「這樣,示的孫子、約沙法的兒子耶戶,背叛約蘭。先是約蘭和以色列眾人因為亞蘭王哈薛的緣故,把守基列的拉末,」

  〔呂振中譯〕這樣、寧示的孫子、約沙法的兒子耶戶、就陰謀反叛了約蘭。(先是約蘭和以色列眾人因為亞蘭王哈薛的緣故曾經把守着基列的拉末;

  〔原文字義〕亞蘭」被高舉;「把守」看守,保衛。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九15「但約蘭王回到耶斯列,醫治與亞蘭王哈薛打仗所受的傷。耶戶說:“若合你們的意思,就不容人逃出城往耶斯列報信去。”」

  〔呂振中譯〕後來約蘭王卻返回耶斯列去醫治他跟亞蘭王哈薛交戰時亞蘭人所給他的擊傷。)耶戶說:『若合你們的意思,那麼就不要讓人逃出城到耶斯列去報信。』

  〔原文字義〕打仗」戰鬥,作戰;「報信」通知。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九16「於是耶戶坐車往耶斯列去,因為約蘭病臥在那裡。猶大王亞哈謝已經下去看望他。」

  〔呂振中譯〕於是耶戶坐車、往耶斯列去;因為約蘭正臥病在那裏。猶大王亞哈謝已經下去看望約蘭。

  〔原文字義〕看望」探訪,觀看。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九17「有一個守望的人站在耶斯列的樓上,看見耶戶帶著一群人來,就說:“我看見一群人。”約蘭說:“打發一個騎馬的去迎接他們,問說:平安不平安?”」

  〔呂振中譯〕在耶斯列有一個守望的人站在譙樓上,看見耶戶的洶涌軍隊一直地來,就說:『我看見一隊洶涌的軍兵。』約蘭說:『領一個騎兵,打發他去迎接他們,說:「平安麼?」』

  〔原文字義〕守望的人」守望者,嚴密監視;「迎接」遭遇,降臨。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九18「騎馬的就去迎接耶戶,說:“王問說:平安不平安?”耶戶說:“平安不平安與你何干?你轉在我後頭吧!”守望的人又說:“使者到了他們那裡,卻不回來。”」

  〔呂振中譯〕騎馬的就去迎接耶戶,說:『王這麼問說:平安麼?』耶戶說:『平安不平安、與你何干?你轉來跟着我吧!』守望人又報告說:『使者到了他們那裏,卻沒有回來。』

  〔原文字義〕轉在」轉向,改變。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九19「王又打發一個騎馬的去。這人到了他們那裡,說:“王問說,平安不平安?”耶戶說:“平安不平安與你何干?你轉在我後頭吧!”」

  〔呂振中譯〕王又打發第二個騎馬的去;這人到了他們那裏,說:『王這麼問說:『平安麼?』耶戶說:『平安不平安、與你何干?你轉來跟着我吧!』

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九20「守望的人又說:“他到了他們那裡,也不回來。車趕得甚猛,像示的孫子耶戶的趕法。”」

  〔呂振中譯〕守望人又報告說:『他到了他們那裏,也沒有回來。那趕車的手法很像寧示的孫子耶戶的趕法,趕得很凶猛。』

  〔原文字義〕趕」駕馭,驅趕;「甚猛」瘋狂;「趕法」駕駛。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九21「約蘭吩咐說:“套車!”人就給他套車。以色列王約蘭和猶大王亞哈謝,各坐自己的車出去迎接耶戶,在耶斯列人拿伯的田那裡遇見他。」

  〔呂振中譯〕約蘭吩咐說:『套車』;人就給他套車。以色列王約蘭和猶大王亞哈謝、各坐自己的車、出去迎接耶戶,就在耶斯列人拿伯那段田地遇見了他。

  〔原文字義〕套」束起,捆住;「拿伯」結實磊磊。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九22「約蘭見耶戶就說:“耶戶啊,平安嗎?”耶戶說:“你母親耶洗別的淫行邪術這樣多,焉能平安呢?”」

  〔呂振中譯〕約蘭一見耶戶、就說:『耶戶阿,平安麼?』耶戶說:『甚麼呀?你母親耶洗別的淫行和邪術這麼多、還有平安麼?』

  〔原文字義〕淫行」行淫,通姦;「邪術」魔法,巫術。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九23「約蘭就轉車逃跑,對亞哈謝說:“亞哈謝啊,反了!”」

  〔呂振中譯〕約蘭就旋轉車手而逃跑,對亞哈謝說:『亞哈謝阿,反了!』

  〔原文字義〕轉」轉動,轉換;「反了」欺詐,奸詐。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九24「耶戶開滿了弓,射中約蘭的脊背,箭從心窩穿出,約蘭就撲倒在車上。」

  〔呂振中譯〕耶戶用滿了手力而開弓,射中了約蘭兩肩膀之間;箭從心窩穿出,約蘭就屈身、仆倒在車上。

  〔原文字義〕穿出」出來,穿透;「撲倒」屈身。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九25「耶戶對他的軍長畢甲說:“你把他拋在耶斯列人拿伯的田間。你當追想,你我一同坐車跟隨他父亞哈的時候,耶和華對亞哈所說的預言,」

  〔呂振中譯〕耶戶對軍官畢甲說:『把他背起來,丟在耶斯列人拿伯的田間;你追想追想;你我一同坐車跟隨他父親亞哈的時候、永恆主怎樣發出神諭針對着亞哈,說:

  〔原文字義〕畢甲」刺戮;「追想」回想,記得;「預言」負擔,言詞,神諭。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九26「說:‘我昨日看見拿伯的血和他眾子的血,我必在這塊田上報應你。’這是耶和華說的,現在你要照著耶和華的話,把他拋在這田間。”」

  〔呂振中譯〕永恆主發神諭說:『我一定在這地段報應你,正如我昨日纔看見拿伯的血和他兒子們的血一樣;』這是永恆主發神諭說的。所以現在你要把他背起來,丟在這地段,照永恆主所說的。』

  〔原文字義〕報應」報仇,賠長,終結;「拋在」投擲,扔。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九27「猶大王亞哈謝見這光景,就從園亭之路逃跑。耶戶追趕他說:“把這人也殺在車上。”到了靠近以伯蓮的姑珥坡上擊傷了他,他逃到米吉多,就死在那裡。」

  〔呂振中譯〕猶大王亞哈謝見這光景,就沿伯哈干路向逃跑。耶戶追趕他說:『把這人也擊殺』;就有人把他擊傷在車上,在靠近以伯蓮的姑珥之山坡上。他逃跑到米吉多,就死在那裏。

  〔原文字義〕園亭(雙字)」房屋(首字);關鎖的園(次字);「以伯蓮」吞噬人民;「米吉多」群眾之處。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九28「他的臣僕用車將他的屍首送到耶路撒冷,葬在大衛城他自己的墳墓裡,與他列祖同葬。」

  〔呂振中譯〕他的臣僕用車將他送到耶路撒冷,把他葬在大衛城、他自己的墳墓裏,和他列祖同在一處。

  〔原文字義〕墳墓」墳墓,埋葬。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九29「亞哈謝登基,作猶大王的時候,是在亞哈的兒子約蘭第十一年。」

  〔呂振中譯〕亞哈謝登極作王管理猶大、是在亞哈的兒子約蘭第十一年。

  〔原文字義〕登基」成為國王,統治。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九30「耶戶到了耶斯列,耶洗別聽見就擦粉、梳頭,從窗戶裡往外觀看。」

  〔呂振中譯〕耶戶到了耶斯列,耶洗別聽見,就用顏料修眼,梳頭,從窗戶裏眺望。

  〔原文字義〕擦」放;「粉」金屬眼影粉。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九31「耶戶進門的時候,耶洗別說:“殺主人的心利啊,平安嗎?”」

  〔呂振中譯〕耶戶進門的時候,耶洗別說:『弒殺主上的心利阿,平安麼?』

  〔原文字義〕心利」我的音樂。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九32「耶戶抬頭向窗戶觀看,說:“誰順從我?”有兩三個太監從窗戶往外看他。」

  〔呂振中譯〕耶戶抬頭看那窗戶,說:『誰擁護我?誰?』有兩三個太監在眺望着他。

  〔原文字義〕順從」(原文無此字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九33「耶戶說:“把她扔下來!”他們就把她扔下來。她的血濺在牆上和馬上,於是把她踐踏了。」

  〔呂振中譯〕耶戶說:『放她墮下來。』他們就放她墮下來;她的血濺在墻上和馬上;有一隻馬把她踐踏了。

  〔原文字義〕扔下」讓其掉下;「踐踏」踐踏,欺壓。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九34「耶戶進去,吃了喝了,吩咐說:“你們把這被咒詛的婦人葬埋了,因為她是王的女兒。”」

  〔呂振中譯〕耶戶進去,又喫又喝,說:『你們去發落這被咒詛的婦人的事,把她埋葬好啦;因為她是王的女兒。』

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九35「他們就去葬埋她,只尋得她的頭骨和腳,並手掌。」

  〔呂振中譯〕但他們要去埋葬埋她時,竟找不到她的全尸,只找到頭蓋骨、腳和手掌。

  〔原文字義〕尋得」發現,找到。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九36「他們回去告訴耶戶,耶戶說:“這正應驗耶和華藉他僕人提斯比人以利亞所說的話,說:‘在耶斯列田間,狗必吃耶洗別的肉;」

  〔呂振中譯〕他們就回去告訴耶戶,耶戶說:『這正是永恆主的話、他由他僕人提斯比人以利亞經手說的,說:『在耶斯列地段、狗必喫耶洗別的肉;

  〔原文字義〕提斯比人」俘虜。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下九37「耶洗別的屍首必在耶斯列田間如同糞土,甚至人不能說,這是耶洗別。’”」

  〔呂振中譯〕耶洗別的屍體在耶斯列地段必像糞土在地上,甚至人不能說:這是耶洗別。

  〔原文字義〕屍首」屍體;「糞土」喻躺在地上的屍骸。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──列王紀下註解》

 

參考書目:請參閱「列王紀下提要」末尾處