返回首頁

 

本网站简介

 

() 本网站主持人的信仰告白

 

            我们相信创造宇宙万物独一的真神,祂具有圣父、圣子、圣灵三个位格,却又是同一位神(三而一的神)。耶稣基督是神的儿子道成肉身,在十字架上担当人的罪,被钉死成功救赎,流出宝血使罪得赦,复活使我们得以称义,升天作我们的中保,又藉圣灵住在我们的里面;凡真实悔改相信的人都得有分于祂完全的救恩。我们也相信圣经是神感动人写下来的话,它具有最高的权威,内中启示了神的旨意和真理,叫属神的人得以完全,新旧约共分六十六卷书,任何人都不得增添或删减,也不可随私意解说。(详细内容请参阅「基督徒文摘」所编写的《信仰基要信息》,刊登在主题分类『80救恩与信仰』项内。)

 

() 本网站的发布目的

 

            成立本网站的目的,是在提供纯正和周详的查经资料,期能在正道上同被造就,免受异端邪说之欺骗,并在此黑暗的世代中一同为主发光。

            本网站完全免费,内容欢迎自由浏览下载,供个人灵修或教会内部查经辅助之用,但请勿作为转载或出版等商业用途。

            下载方式,可用右键点击所欲下载之网页,然后用左键点击「下载」指令(Save As),即将该网页下载到贵读者的电脑。

 

() 本网站的数据源

 

            本网站的内容,摘自二千年来古今中外的属灵著作,其来源大致符合下列情况之一:(1)本网站取得作者本人的同意,准许刊载;(2)作者本人曾经公开声明放弃版权;(3)版权过期,变成公众共有物(Public Domain)(4)曾经刊载在未声明具有版权的刊物或网站中;(5)本网站编辑人员的个人读书笔记和摘录。

            如果任何机构或个人对某特定档有异议,认为侵犯了您们的知识财产权,敬请原宥我们的疏忽,并请与我们联络,经查明实情后会立即更正。

 

() 本网站资料的更新和补充

 

        本网站的资料,正不断在修正和充实中。因此建议每过一段时日,不妨将贵读者所浏览过的主题和新旧约各书,重新造访,也许能发现一些新的资料。

        如果贵读者在浏览时发现有任何问题,敬请惠赐援手,利用后面()中的电邮邮址,传递讯息,以便立即更正。彼此在爱中说诚实话,荣主益人,何乐而不为?

 

 ()本网站的网页编号

 

        本网站的网页共有两大类:HTM网页和PDF网页,除《诗篇》以外,大体上均采六位混合编号,即前面两个亚拉伯数目字,中间两个英文字母,后面两个亚拉伯数目字。

        前面的两个亚拉伯数目字代表圣经各卷:0139为旧约各卷,4066为新约各卷,6799为各个专题。

        中间两个英文字母,首字C代表注解(Commentary)G代表拾穗(Gleaning)I代表例证和灵感(Illustration and Inspiration)M代表讲道信息(Messages)O代表纲目(Outlines)V代表各种译文(Versions);次字T代表繁体中文(Traditional)S代表简体中文(Simplified)E代表英文(English)

        后面的两个亚拉伯数目字代表各章(诗篇有三个数目字代表各篇)00代表各卷圣经的导论;各卷章数加1(例如创世记51)代表该卷圣经的综合与结论。

 

 () 如何与本网站取得联络

 

            凡有意与本网站取得联络,或贡献宝贵资料和意见者,请利用电邮(e-mail),将您的讯息送到:

gracemore2007@gmail.commatt.chiang@gracemore.net

根据过去许多次的经验,从某特定地区来的电邮,因中文软件不同,有少数中文内容变成乱码,无法阅读,并且不知是何缘故,有些回邮被退回,不能照原邮址覆信,因此若有读者发送电邮却得不到回音,恐怕与前述情形有关,敬请原谅。

 

(附录一) 「基督徒文摘解经系列」引言

 

        两千年来,中外解经书不可胜数,各有所长,为基督徒提供宝贵的查经资料。惟一般人难得广泛浏览涉猎,且因各书泰半沿作者既定之主题和思路,详加推演,虽各具特色,但仍难免一则在细节上演绎过度,另则却无法多面性兼容并蓄,而有遗珠之憾,以致读者往往得不到所期盼的充分帮助。「基督徒文摘」解经系列之推出,即在弥补上述一般解经书之缺失,以最短篇幅,网罗各家之长,为读者提供全面性的注解。

        本解经系列系采用独特的编辑方式,以古今中外基督教众名家著作为取材对象,择善而录,摘其精华。因多数仅采纳其精意,有的则摘录一两句或一小段,且多有所修饰,使之前后一贯,故不及一一细载出处,而统一于书后详列「参考书目」,作为交代。

        本解经系列之编辑方式,首先,各书均分成「提要」、「分章注解」和「综合灵训要义」三大部分。而「分章注解」又分成『内容纲要』、『逐节详解』和『灵训要义』三部分。又在『逐节详解』项下,除每节均载有国语和合译本经文外,视实际需要情形,或多或少加入下列各栏注解:

        ﹝原文直译﹞如遇国语和合译文与原文稍有出入时,乃直接将漏译之处,或将更忠于原文意思之译法(即只顾及「信」,而未兼顾「达、雅」),并列于和合经文之下方,供读者参考。

        ﹝原文字义﹞如遇具有特殊意义的圣经人地名,以及和合经文内之字词有说明之必要时,即加注原文意义,以为解经之参考。

        ﹝背景注解﹞凡遇特殊事例,必须先认识其历史典故和地理背景,方能充分了解其意义时,便加注此栏。

        ﹝文意注解﹞单就圣经作者在原文「字面上」所要表达的意思加以解说。

        ﹝灵意注解﹞多处经节和字词,除了字面上的意义之外,尚有属灵上的应用。譬如,旧约的「割礼」,使徒保罗便将其解释为:「基督使你们脱去肉体情欲的割礼」(西二11)。因此,在以经解经和不违背圣经真理的原则下,加注「灵然解」供读者参考。

    ﹝问题改正﹞偶而遇到少数经节,其内容可能会引起读者误解时,始加注此栏。

    ﹝话中之光﹞根据经文和其注解,所引起人们举一反三的连想、感触和教训,尽可能搜罗列入。

 

(附录二) 「基督徒文摘解经系列」「灵意解经」说明

 

        颇多受过神学训练的传道人和信徒,对于「灵意解经」相当不以为然,视之有如「随意解经」,不但自己敬而远之,并且劝别人最好少碰。

        其实,圣经本身便有不少的预言、预表、比喻、象征和寓意,往往无法照字面解释,而需要加以灵然解。如果坚守字面解经的原则,不肯寻求神所隐藏在文字记载里面的深意,便会错失许多的亮光和启示,何等可惜!

        当然,「灵意解经」决不可随意解经,随兴之所至,胡乱解释圣经。例如反对「灵意解经」的人,常喜欢引用有人将「大利拉」(士十六4)的谐音「大力拉」,解成参孙力气的根源被她大力拉断了,以此例作为反对「灵意解经」的理由,这种因噎废食的态度,实在不是我们所该采取的。

        「灵意解经」若能持守正规解经的原则,不但在消极方面可避免随意解经的缺失,不致被异端所牵引诱惑(弗四14),且在积极方面可更丰富地明白神的默示,更多得着教训和督责(提后三16),何乐而不为?!

        兹试列举「基督徒解经系列」所遵循的「灵意解经」原则,供读者作参考,以安疑虑:

        ()任何「灵意解经」的结果,决不可违背所已清楚启示的圣经真理,特别是关于基督徒正常信仰的真理,例如三一神的位格(不可将耶稣基督解成小神)、救恩的基本道理(不可添加或减少得救的条件)等。

        ()任何「灵意解经」的结果,决不能违背公义和道德的要求,或降低其水平,例如因误解爱心而容纳同性恋者在教会中公开活动等。

        ()任何「灵意解经」的结果,决不能和圣经所明言的字句相抵触,例如圣经明说「那日子、那时辰,没有人知道」(太廿四36),故不可预测主再来的时日。

        ()任何「灵意解经」的结果,决不能前后矛盾,不能和同一段经文所解释的话相抵触,例如主耶稣既已在天国的比喻中亲自解释「飞鸟」就是「那恶者」(太十三419),便不能将后面的「飞鸟」(太十三32)解作「世人」(参结卅一6)

        ()任何「灵意解经」的结果,决不能漠视圣经中所已清楚解释的话,而牵强附会地另作解释,例如圣经中清楚解释「酵」是指「教训」(太十六12)或「邪恶」(林前五7~8),便不能将摇祭所用那两个饼所加的「酵」(利廿三17)和那妇人所藏在三斗面里的面酵(太十三33)解作「圣灵」。

        ()当然,圣经中有些事物可以作正反两面的解释,例如水有「活水」和「死水」之分(参约四13~14),树有「好树」和「坏树」之别(参太七18),因此常不能一概而论。这时,便须参酌上下文和别处经文,给予适当的解释。例如创六章中「神的儿子们」(创六2)应作何解?有些人根据主所说「天使不娶也不嫁」的话(太廿二30),而断定不是指天使,应指塞特的后裔,而「人的女子们」则指该隐的后裔。这样的解释无法合理地交代:(1)为甚么他们结合所生的儿子会变成拿非林;(2)神若要灭掉该隐的子孙,早就应该作了,不必等到那时才施行。必定是因为违反了神创造时所定「各从其类」(创一132125)的原则,促使神断然处置。因此,「神的儿子们」也可作反面的解释,即指「不守本位的天使」(参犹6~7)