拯救我的磐石(Tsur Yesha)
拯救我的磐石(Tsur Yesha)
〔默想神之名〕 〔默想神之名〕【經文內容】
「耶和華是活神,願我的磐石被人稱頌;願神,那拯救我的磐石,被人尊崇。」(撒母耳記下 22:47)
【原文名字】
「拯救我的磐石」希伯來文為 Tsur Yesha(楚爾 耶沙),意為:「給我救恩的磐石」、「拯救我的堅固根基」、「使我得勝的穩固保障」。
【原文意義】
這個名字由兩個字合成:
這個稱呼強調:
在舊約中,「磐石」是神的常用稱號;「拯救」(Yesha)的希伯來文的字根正是主耶穌(Yeshua)的名字。祂就是那位信實、可靠的「拯救者」。
【靈修亮光】
《撒母耳記下》22章是大衛的感恩讚美詩,它與《詩篇》18篇幾乎相同。這篇是大衛回顧一生的親身經歷所寫的。在這首得勝之歌裡,大衛描寫他所愛的耶和華是「活神」、「我的磐石」、「拯救我的磐石」,見證了他與神之間有何等親密的關係。
【小品故事】
一位姊妹面對癌症治療,心裡恐懼,但讀到「拯救我的磐石」時,她的心重新得安慰。因她知道:神會帶領她走每一步。
【名人語錄】
「我們體驗神有多少,認識神就有多少,愛神也就有多少。」 —— 佚名
【反思問題】
親愛的,大衛對神的稱呼表達了他親身經歷神大能的拯救,使他脫離掃羅的追殺,並爭戰中勝過仇敵,因而情不自禁地向神發出內心的讚美。願我們與神之間的關係也是如此親密、具體、實在。
【经文内容】
「耶和华是活神,愿我的磐石被人称颂;愿神,那拯救我的磐石,被人尊崇。」(撒母耳记下 22:47)
【原文名字】
「拯救我的磐石」希伯来文为 Tsur Yesha(楚尔 耶沙),意为:「给我救恩的磐石」、「拯救我的坚固根基」、「使我得胜的稳固保障」。
【原文意义】
这个名字由两个字合成:
这个称呼强调:
在旧约中,「磐石」是神的常用称号;「拯救」(Yesha)的希伯来文的字根正是主耶稣(Yeshua)的名字。祂就是那位信实、可靠的「拯救者」。
【灵修亮光】
《撒母耳记下》22章是大卫的感恩赞美诗,它与《诗篇》18篇几乎相同。这篇是大卫回顾一生的亲身经历所写的。在这首得胜之歌里,大卫描写他所爱的耶和华是「活神」、「我的磐石」、「拯救我的磐石」,见证了他与神之间有何等亲密的关系。
【小品故事】
一位姐妹面对癌症治疗,心里恐惧,但读到「拯救我的磐石」时,她的心重新得安慰。因她知道:神会带领她走每一步。
【名人语录】
「我们体验神有多少,认识神就有多少,爱神也就有多少。」 —— 佚名
【反思问题】
亲爱的,大卫对神的称呼表达了他亲身经历神大能的拯救,使他脱离扫罗的追杀,并争战中胜过仇敌,因而情不自禁地向神发出内心的赞美。愿我们与神之间的关系也是如此亲密、具体、实在。