返回首页 | 返回本书目录

 

弥迦书第五章注解

 

壹、内容纲要

 

【先知预言弥赛亚国()

   一、将有一国王降生,治理国民(1~4)

   二、国民必蒙祂保守(5~11)

   三、祂必要在国中除去假神(12~14)

   四、祂也必报应列国(15)

 

贰、逐节详解

 

【弥五1「成群的民〔原文是女子〕哪,现在你要聚集成队;因为仇敌围攻我们,要用杖击打以色列审判者的脸。」

   〔吕振中译〕(希伯来经卷作弥14)民兵队小姐阿,现在你聚集成队哦!仇敌正在围攻我们呢;他们用棍子击打以色列执政者的嘴巴。

  〔原文字义〕成群」军队,群伙;「民」女儿;「聚集成队」聚成一个群体;「仇敌」(原文无此字);「围攻(原文双字)」导向,朝向(首字);防御工事,守备(次字);「审判者」法官,审判,治理。

  〔文意注解〕成群的民哪,现在你要聚集成队」:意指未曾经过严格军事训练的乌合之众,现在应当集合摆列成阵,预备迎敌。

         「因为仇敌围攻我们」:意指因为有仇敌前来围攻我们(参四11)

         「要用杖击打以色列审判者的脸」:『用杖击打脸』指极大的羞辱;『以色列审判者』指以色列的首领,『审判者』原文单数,故指君王,或指领导阶层的集合体。

  〔灵意注解〕成群的民哪,现在你要聚集成队」:由于弥五章具有预言性质,除了预言以色列人即将面临的灾难,被外邦强敌攻击之外,也预言那要来的受膏者──弥赛亚将会降生;所以本句可用来形容耶路撒冷的众女子聚集观看主耶稣被人羞辱的情形(参路二十三28)

         「因为仇敌围攻我们,要用杖击打以色列审判者的脸」:预言罗马兵丁吐唾沫在主耶稣的脸上,又拿苇子打祂的头(参太二十七30)

  〔话中之光〕()等到仇敌前来围攻,一群未受过训练的乌合之众根本无法御敌,这表示为时已晚,当灾难来临时,人的力量无法改变情势,只能悲哀地承受神的命定。

         ()神借用仇敌的杖击打以色列审判者的脸,表示以色列的君王未能尽到神所托付的职责,所以神将他放弃给外邦仇敌,要藉外邦人的手来教训他。

         ()当神的受膏者第一次降临在地上时,神的子民竟然不认识祂,好奇地围观祂,甚至藉外邦仇敌的手羞辱祂,这是何等可悲的现象。当基督再临时,许多基督徒的反应是否也像犹太选民呢?

 

【弥五2「伯利恒、以法他啊,你在犹大诸城中为小,将来必有一位从你那里出来,在以色列中为我作掌权的;祂的根源从亘古,从太初就有。」

   〔吕振中译〕(希伯来经卷作弥1)但是你、伯利恒以法他阿,你在犹大诸乡村中虽然细小,将来必有一位从你那里为我而出,在以色列中做统治者;他的根源出于亘古,出于往古之日。

  〔原文字义〕伯利恒」粮食之家;「以法他」多产之地,灰烬堆;「诸」一千;「小」微小的,卑微的;「掌权」掌权,管辖,统治;「亘古」上古,远古;「太初」日子,时间。

  〔文意注解〕伯利恒、以法他啊」:『以法他』是『伯利恒』的旧称(参创三十五19;得一2;四11)

         「你在犹大诸城中为小」:意指在南国犹大辖境内人口上千的村镇中算是微小的。

         「将来必有一位从你那里出来,在以色列中为我作掌权的」:这是预言弥赛亚将会出自伯利恒,掌管神的子民(参太二6)

         「祂的根源从亘古,从太初就有」:意指弥赛亚就是神自己,祂在尚未有时间的亘古就与神合一(参约一1~2)

  〔话中之光〕()本节圣经明白预言主耶稣将会降生在犹大地的伯利恒,然而犹太人祭司长和民间的文士虽然熟识这个预言,却无心去朝拜祂(参太二4~68~9),可见我们若没有一颗渴慕主的心,则虽有丰富的圣经知识,却仍与我们无益,因为它不能帮助我们接触到活的基督。

         ()耶稣基督是从亘古就已经存在的神;耶稣基督,昨日、今日、一直到永远、是一样的(来十三8)

 

【弥五3「耶和华必将以色列人交付敌人,直等那生产的妇人生下子来。那时掌权者〔原文是祂〕其余的弟兄必归到以色列人那里。」

   〔吕振中译〕故此永恒主(希伯来文他)必将以色列人(希伯来文他们)交给敌人直到那生产的妇人生产下来;那时那统治(希伯来文他)者其余的弟兄就必返回以色列人那里。

  〔原文字义〕交付」给,置,放;「敌人」(原文无此字);「生产的妇人生下子(原文双同字)」生产,生出;「其余的」其余的,剩下的;「归到」返回,转回。

  〔文意注解〕耶和华必将以色列人交付敌人」:『以色列人』在此包括南北两国,必要前后被敌人灭亡,人民则被掳到列国中。

         「直等那生产的妇人生下子来」:『那生产的妇人』原指产难的妇人(参四10),用来形容以色列人必有灾难;『生下子来』意指弥赛亚出现在以色列人当中(参赛七14)。但按本句的上下文来看『生下子来』应指团体的弥赛亚,即指以色列人得着复兴,从被掳分散各地回到故土之时。

         「那时掌权者其余的弟兄必归到以色列人那里」:『掌权者』指个人的弥赛亚;『其余的弟兄』指全体被掳的以色列人中的余数,亦即仅有一部分人得以回归故土。

  〔话中之光〕()当教会的情况不正常时,神就被迫只好将祂的子民交付敌人,借世人的手管教祂的子民。同样的教会历史一再重演,但历代神的子民似乎未曾从历史吸取教训。

         ()神的子民必须经过产难,才能生下男孩子(参启十二25),亦即生下刚强的得胜者,叫他们代替全体神的子民作神荣耀的见证,这就是「余数」的原则(参罗九27)

 

【弥五4「祂必起来,倚靠耶和华的大能,并耶和华──祂神之名的威严,牧养祂的羊群。他们要安然居住;因为祂必日见尊大,直到地极。」

   〔吕振中译〕靠着永恒主的能力、靠着他的神耶和华之名的威严、他一定站稳、作为牧民者,羊群(希伯来文他们)必安然居住,因为那时他必发扬光大直到地极。

  〔原文字义〕起来」站立;「倚靠」(原文无此字);「大能」能力,力量;「威严」威严,升高,卓越;「牧养」牧放,看顾;「安然居住」居住,留下;「日见尊大」长大,尊大;「地极(原文双字)」土地(首字);极端,极限(次字)

  〔文意注解〕祂必起来」:『祂』指掌权者(3),亦即个人的弥赛亚;『起来』意指降临掌权。

         「倚靠耶和华的大能」:意指展现神的能力。

         「并耶和华──祂神之名的威严」:『神之名』指神的所是和实际;『威严』指权威;全句意指倚靠神实际所拥有的权威。

         「牧养祂的羊群」:『牧养』指治理;『祂的羊群』指祂的子民,亦即以色列民。

         「他们要安然居住」:意指生活平安,不用担心外敌的侵扰。

         「因为祂必日见尊大,直到地极」:『日见尊大』意指声威远播;『直到地极』指全地。

  〔话中之光〕()神的大能所向,无敌不克;神的大名所举,无不屈膝。惟祂配得国度、权柄、荣耀,直到永远,阿们。

         ()神的教会甚么时候,让主耶稣基督在教会中作王掌权,甚么时候教会才有平安;里面没有结党纷争,外面没有仇敌欺凌,神的子民在神的家中安然居住。

 

【弥五5「这位必作我们的平安。当亚述人进入我们的地境,践踏宫殿的时候,我们就立起七个牧者,八个首领攻击他。」

   〔吕振中译〕这就太平、免怕亚述人了;因为当那亚述人进入我们的国土,践踏我们的土地(传统宫堡)时,我们就要立起七八个牧民者或七八个人中豪杰去攻击他。

  〔原文字义〕平安」完全,健全,和平;「亚述」一个阶梯;「地境」土地;「践踏」踩踏,前进;「立起」起来,建立;「牧者」牧羊人;「首领(原文双字)」首领(首字);人,人类(次字);「攻击」(原文无此字)                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            

  〔文意注解〕这位必作我们的平安」:意指弥赛亚成了弥赛亚国全民的平安。

         「当亚述人进入我们的地境,践踏宫殿的时候」:意指当一切外敌企图侵犯国境、推翻国权的时候。

         「我们就立起七个牧者,八个首领攻击他」:『牧者』指行政长官;『首领』指军事领袖;全句意指弥赛亚国必有足够的能力反击外敌。

  〔话中之光〕()信徒在世界上虽有苦难,但在主里面却有平安,因为祂已经胜过世界(参约十六33),祂是我们的保障和避难所。

         ()教会只要有主作我们的供应和能力,自必有足够的牧者和属灵领袖,安内攘外,内则使圣徒们有充足的灵粮,外则使仇敌不致任意妄为。

 

【弥五6「他们必用刀剑毁坏亚述地和宁录地的关口。亚述人进入我们的地境践踏的时候,祂必拯救我们。」

   〔吕振中译〕这些人必用刀剑『牧养』亚述地,必用拔出的刀(传统在它的进口处)『看顾』宁录地;因为当那亚述人进入我们的国土,践踏我们的境界时,这些人必抢救(传统他必抢救)我们脱离那亚述人。

  〔原文字义〕毁坏」牧放,看顾;「宁录」反叛,那勇者;「关口」开口,入口,门口;「境」边界,界线;「践踏」踩踏,前进;「拯救」解救,营救。

  〔文意注解〕他们必用刀剑毁坏亚述地和宁录地的关口」:意指弥赛亚国必能以武力摧毁一切外敌的军事设施。

         「亚述人进入我们的地境践踏的时候」:意指当一切外敌企图侵犯国境的时候(5)

         「祂必拯救我们」:意指弥赛亚必成为我们的解救。

  〔话中之光〕()要穿戴神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。因我们并不是与属血气的争战,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战(弗六11~12)

         ()你是我藏身之处,你必保佑我脱离苦难,以得救的乐歌四面环绕我(诗三十二7)

 

【弥五7「雅各余剩的人必在多国的民中,如从耶和华那里降下的露水,又如甘霖降在草上;不仗赖人力,也不等候世人之功。」

   〔吕振中译〕雅各余剩之民必在许多外族之民间像露水从永恒主那里降下,像甘霖降在草上;不仰仗着人力,不等候着人类之助。

  〔原文字义〕余剩的人」余留者,剩下的;「降下的」(原文无此字);「甘霖」丰沛的雨;「降在」(原文无此字);「仗赖」期望,等待;「等候」等待。

  〔文意注解〕雅各余剩的人必在多国的民中」:『雅各余剩的人』指以色列民(参四7注解);『多国的民』指一切世人。全句意指以色列民在世人中间。

         「如从耶和华那里降下的露水,又如甘霖降在草上」:意指神的恩泽静悄悄地临到他们有如露水和甘露。

         「不仗赖人力,也不等候世人之功」:意指完全出于神的功效。

  〔话中之光〕()神说:我为自己留下七千人,是未曾向巴力屈膝的(参罗十一4)

         ()耶和华为我们施展能力,因为耶和华使人得胜,不在乎人多人少(撒上十四6)

 

【弥五8「雅各余剩的人必在多国多民中,如林间百兽中的狮子,又如少壮狮子在羊群中。他若经过就必践踏撕裂,无人搭救。」

   〔吕振中译〕雅各余剩之民必在列国中,在许多外族之民间,像狮子在森林间的百兽中,像少壮狮子在羊群中;他若经过,就必践踏撕裂,无人能抢救。

  〔原文字义〕余剩的人」余留者,剩下的;「百兽」野兽;「羊羣」群,畜群;「践踏」践踏;「撕裂」撕裂,扯碎;「搭救」解救,营救。

  〔文意注解〕雅各余剩的人必在多国多民中」:意指以色列民在世人中间(7节注解)

         「如林间百兽中的狮子,又如少壮狮子在羊群中」:意指神的大能临到他们,无何能敌。

         「他若经过就必践踏撕裂,无人搭救」:和上句同义。

  〔话中之光〕()信徒应当追求作刚强的得胜者,在教会中好像少壮的狮子,无惧于仇敌的攻击,反而得胜有余。

         ()你们要靠着主,倚赖祂的大能大力,作刚强的人(弗六10)

 

【弥五9「愿你的手举起,高过敌人!愿你的仇敌都被剪除!」

   〔吕振中译〕你的手举起,必高过你敌人,你的仇敌都必被剪除。

  〔原文字义〕举起」升起,高举;「高过」(原文无此字);「敌人」仇敌,困境;「仇敌」仇敌;「剪除」剪除,砍下。

  〔文意注解〕愿你的手举起,高过敌人」:意指愿你复兴你的作为(参哈三2)

         「愿你的仇敌都被剪除」:意指愿你无敌不克,无往不利。

  〔话中之光〕()就如摩西在山上举手一样,信徒站在复活升天的地位上,举手为属灵的争战祷告,必能像约书亚打败摒除灭亚玛力人(参出十七章),剪除神的仇敌。

         ()愿众圣徒举起圣洁的手,随处祷告(参提前二8)

 

【弥五10「耶和华说:到那日,我必从你中间剪除马匹,毁坏车辆,」

   〔吕振中译〕永恒主发神喻说;当那日我必从你中间剪灭你的马匹,毁坏你的车辆;

  〔原文字义〕中间」当中,在之中;「剪除」剪除,砍下;「毁坏」消灭,消失;「车辆」战车。

  〔文意注解〕耶和华说:到那日」:『那日』指弥赛亚国实现,也就是以色列人得着复兴的时候(3)

         「我必从你中间剪除马匹,毁坏车辆」:意指神将会令以色列人废除一切的军事装备,因为他们再没有必要打仗了。

  〔话中之光〕()万军之耶和华说:不是倚靠势力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的灵方能成事(亚四6)

         ()我们倚靠神,才能施展大能,因为践踏我们敌人的就是祂(诗六十12)

 

【弥五11「也必从你国中除灭城邑,拆毁一切的保障,」

   〔吕振中译〕我必剪灭你国中的城市,翻毁你一切的保垒;

  〔原文字义〕国中」土地;「除灭」剪除,砍下;「城邑(原文双字)」敌人,对手(首字);城市(次字);「拆毁」拆除,推翻;「一切的」(原文无此字);「保障」防御工事,堡垒。

  〔文意注解〕也必从你国中除灭城邑,拆毁一切的保障」:意指神将会令以色列人废除一切国防设施,因为再没有外敌侵犯的可能了。

  〔话中之光〕()智慧人爬上勇士的城墙,倾覆他所倚靠的坚垒(箴二十一22)

         ()除了耶和华,谁是神呢?除了我们的神,谁是盘石呢?神是我坚固的保障,祂引导完全人行祂的路(撒下二十二32~33)

 

【弥五12「又必除掉你手中的邪术;你那里也不再有占卜的。」

   〔吕振中译〕我必从你手中剪除邪术,你那里就不再有算命的;

  〔原文字义〕除掉」剪除,砍下;「邪术」魔法,巫术;「占卜的」星相家,卜术士。

  〔文意注解〕又必除掉你手中的邪术;你那里也不再有占卜的」:意指神将会令以色列人自动离弃行邪术和占卜。

  〔话中之光〕()不可敬拜别神;因为耶和华是忌邪的神,名为忌邪者(出三十四14)

         ()你们中间不可有人使儿女经火,也不可有占卜的、观兆的、用法术的、行邪术的、用迷术的、交鬼的、行巫术的、过阴的。凡行这些事的都为耶和华所憎恶(申十八10~12)

 

【弥五13「我必从你中间除灭雕刻的偶像和柱像,你就不再跪拜自己手所造的。」

   〔吕振中译〕我必从你中间剪除你的雕像和崇拜柱子,你就不再敬拜你自己的手所造的;

  〔原文字义〕除灭」剪除,砍下;「雕刻的偶像」雕像,偶像;「跪拜」下拜。

  〔文意注解〕我必从你中间除灭雕刻的偶像和柱像」:意指神将会令以色列人厌弃偶像假神。

         「你就不再跪拜自己手所造的」:意指不再跪拜偶像假神。

  〔话中之光〕()你们不可做什么虚无的神像,不可立雕刻的偶像或是柱像,也不可在你们的地上安什么錾成的石像,向它跪拜,因为我是耶和华你们的神(利二十六1)

         ()自称为聪明,反成了愚拙,将不能朽坏之神的荣耀变为偶像,彷佛必朽坏的人和飞禽、走兽、昆虫的样式。他们将神的真实变为虚谎,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物的主;主乃是可称颂的,直到永远。阿们(罗一22~2325)

 

【弥五14「我必从你中间拔出木偶,又毁灭你的城邑。」

   〔吕振中译〕我必从你中间拔出你的亚舍拉神木,扫灭你各种的偶象(传统你的城市)。

  〔原文字义〕拔出」拔起,拉出,根除;「木偶」亚舍拉,女神像;「毁灭」消灭,灭绝;「城邑(原文双字)」敌人,对手(首字);城市(次字)

  〔文意注解〕我必从你中间拔出木偶,又毁灭你的城邑」:意指神将会令以色列人废除一切拜偶像的设施(如木柱、祭坛等)

  〔话中之光〕()我是耶和华,这是我的名。我必不将我的荣耀归给假神,也不将我的称赞归给雕刻的偶像(赛四十二8)

         ()他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气(申三十二21)

 

【弥五15「我也必在怒气和忿怒中向那不听从的列国施报。」

   〔吕振中译〕我必以怒气烈怒中向那不听从的列国施报罚。

  〔原文字义〕怒气」怒气,鼻孔;「烈怒」盛怒,热气;「施」制作,完成;「报」复仇。

  〔文意注解〕我也必在怒气和忿怒中向那不听从的列国施报」:意指神将必在忿怒中惩治叛逆的列国,替以色列人施行报复。

  〔话中之光〕()悖逆的罪与行邪术的罪相等;顽梗的罪与拜虚神和偶像的罪相同(撒上十五23)

         ()耶和华是忌邪施报的神。耶和华施报大有忿怒;向祂的敌人施报,向祂的仇敌怀怒(鸿一2)

 

叁、灵训要义

 

【弥赛亚国的成就】

   一、国王(弥赛亚)的降临(1~6)

         1.弥赛亚第一次降临受难的景象(1)

         2.弥赛亚第一次降临之地(2节上)

         3.弥赛亚的永在特质(2节下)

         4.弥赛亚降临前以色列人的遭遇(3)

         5.弥赛亚必作以色列人的保障与拯救(4~6)

   二、国民(以色列民)的回归(7~15)

         1.以色列余民的回归乃出于神的恩泽(7)

         2.以色列余民回归后必会壮大强盛(8~9)

         3.神必亲自作以色列国的保障(10~11)

         4.神必要从以色列国中除灭偶像假神(12~14)

         5.神必要向以色列国的敌人施行报复(15)

 

── 黄迦勒《基督徒文摘解经系列──弥迦书注解》

 

参考书目:请参阅「弥迦书提要」末尾处