阿摩司书第八章注解 壹、内容纲要 【宣判以色列的结局】 一、以夏果的异象启示以色列结局之日的来到(1~2节) 二、当那日国中一片哀号(3节) 三、因欺哄压榨贫穷人使神为之震动(4~8节) 四、当那日光明变黑暗,欢乐变痛苦(9~10节) 五、众人因寻不着神的话而感饥渴(11~12节) 六、当那日少年男女必干渴发昏仆倒(13~14节) 贰、逐节详解 【摩八1】「主耶和华又指示我一件事:我看见一筐夏天的果子。」 〔吕振中译〕「主永恒主又这样使我看见:看哪,有一笼夏天果子呢。」 〔原文字义〕「指示」使看见,显示;「一件事」(原文无此词);「一筐」笼子,篮子;「夏天的果子」夏天,夏季水果。 〔文意注解〕「主耶和华又指示我一件事」:意指神给他看见一个异象。 「我看见一筐夏天的果子」:『夏天的果子』指夏天成熟的果子,完全熟透,贮藏期相当短,此处可能指无花果,它象征以色列(参太二十一19)。 〔话中之光〕(一)当夏天的果子熟透,采收的日子就来到;我们应当从各种世事世局的转变迹象,而知神审判收割的日子已经临近了。 (二)有一位天使从祭坛中出来,是有权柄管火的,向拿着快镰刀的大声喊着说:伸出快镰刀来,收取地上葡萄树的果子,因为葡萄熟透了(启十四18)。 【摩八2】「祂说:『阿摩司啊,你看见甚么?』我说:『看见一筐夏天的果子。』耶和华说:『我民以色列的结局到了,我必不再宽恕他们。』」 〔吕振中译〕「永恒主说:『阿摩司阿,你看见什么?』我说:『一笼夏天果子。』永恒主就对我说:『我人民以色列的结局(与『夏天果子』读音相似)到了;我必不再把他们放过去。』」 〔原文字义〕「阿摩司」负担;「结局」结束,尽头;「宽恕」穿越,消除。 〔文意注解〕「祂说:阿摩司啊,你看见甚么?我说:看见一筐夏天的果子」:这个问答暗示所见异象的意义重大。 「耶和华说:我民以色列的结局到了,我必不再宽恕他们」:『夏天的果子』原文的读音及其含意均与『结局』相近,故在此用来表示神宽容以色列的时期已接近结尾。 〔话中之光〕(一)你以为能逃脱神的审判吗?还是你藐视祂丰富的恩慈、宽容、忍耐,不晓得祂的恩慈是领你悔改呢?你竟任着你刚硬不悔改的心,为自己积蓄忿怒,以致神震怒,显祂公义审判的日子来到(罗二3~5)。 (二)主所应许的尚未成就,有人以为祂是躭延,其实不是躭延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。但主的日子要像贼来到一样。那日,天必大有响声废去,有形质的都要被烈火销化,地和其上的物都要烧尽了(彼后三9~10)。 【摩八3】「主耶和华说:『那日,殿中的诗歌变为哀号;必有许多尸首在各处抛弃,无人作声。』」 〔吕振中译〕「主永恒主发神喻说:『那日宫殿中的诗歌必哀号:嘿,尸身多极了!各处都是!人抛弃的!一片死寂!』」 〔原文字义〕「诗歌」诗班的歌;「哀号」发出哀声;「尸首」尸体,残骸;「抛弃」丢,投掷,扔;「无人作声」安静。 〔文意注解〕「主耶和华说:那日」:意指神不再宽容,当结局来到之时(参2节)。 「殿中的诗歌变为哀号」:『殿』指宫殿,即指王宫;『诗歌』按原文指女性歌唱者;『哀号』指丧事中的哀哭。全句意指王宫中的歌唱作乐变成吊丧者的哀号哭泣。 「必有许多尸首在各处抛弃」:意指到处弃置了很多尸首,即遍地尸首横陈。 「无人作声」:指一片死沉与恐惧(参六10)。 〔话中之光〕(一)人们醉生梦死,不见棺材不流泪,目光短浅者的结局,实在可悲! (二)哀莫大于生离死别,特别是亲人之死;基督徒虽然死后仍有盼望,但究竟心里不舍。 【摩八4】「你们这些要吞吃穷乏人、使困苦人衰败的,当听我的话!」 〔吕振中译〕「你们这些践踏穷人,要使国中困苦人灭绝的阿,听以下这话哦!」 〔原文字义〕「吞吃」践踏,蹂躏;「穷乏人」有需求,贫穷的;「困苦人(原文双字)」困苦的,可怜的(首字);缺乏的,渺小的(次字);「衰败」中止,移除。 〔文意注解〕「你们这些要吞吃穷乏人」:指践踏贫穷人的。 「使困苦人衰败的」:指欺压困苦无助之人的。 「当听我的话」:意指应当倾听神对你们这些人判断的话。 〔话中之光〕(一)祂垂听穷人的祷告,并不藐视他们的祈求(诗一百零二17)。 (二)戏笑穷人的,是辱没造他的主;幸灾乐祸的,必不免受罚(箴十七5)。 【摩八5】「你们说:月朔几时过去,我们好卖粮;安息日几时过去,我们好摆开麦子;卖出用小升斗,收银用大戥子,用诡诈的天平欺哄人,」 〔吕振中译〕「你们说:『初一日几时过去,我们好卖粮食?安息日几时过去,我们好摆开麦子?卖出用小升斗,收银用大戥子,用诡诈的天平来骗人,」 〔原文字义〕「月朔」新月;「卖」买卖谷物;「粮」谷粒,玉米;「摆开」松开,解开;「麦子」簸筛谷物;「卖出」(原文无此字);「小」变小,毫无意义的;「收银」(原文无此字);「大」长大,变大;「戥子」舍克勒;「诡诈」欺诈,奸诈;「欺哄」弯曲,扭曲。 〔背景注解〕「月朔…安息日」:摩西律法规定,『月朔和安息日』乃宗教节期(参代上二十三31),甚么工都不可作(参利二十三3,24~25)。 〔文意注解〕「你们说:月朔几时过去,我们好卖粮;安息日几时过去,我们好摆开麦子」:『月朔』指每月一次的节期;『安息日』指每周一次的节期;『几时过去』意指迫不及待;『好卖粮和好摆开麦子』意指打开粮袋准备出售五榖。全句意指商人们轻视宗教节期,巴不得快快过去,以便进行商业活动。 「卖出用小升斗」:意指卖出的份量不足,使买主吃亏。 「收银用大戥子」:意指增加卖出的价值,使买主多付钱。 「用诡诈的天平欺哄人」:意指用诡诈的法码(参弥六11),称量时作弊,欺骗买主。 〔话中之光〕(一)月朔和安息日本来是为着定期亲近神、敬拜神的,爱神的人巴不得这日子越长越好,反而觉得时间过得真快;而在神之外另有所爱慕的人,则巴不得这日子快快的过去,甚至觉得时间过得太慢,浑身不自在。 (二)今天基督徒若是对「主日」的心态也和这些商人一样,就会认为在主日聚会敬拜神是浪费时间,而把它转用于别途,这是偷窃神的时间、欺哄神的行为。 【摩八6】「好用银子买贫寒人,用一双鞋换穷乏人,将坏了的麦子卖给人。」 〔吕振中译〕「好用银子收买贫寒人,用一双鞋换得穷苦人,将弃置为垃圾的麦子卖给人?』」 〔原文字义〕「买」取得,购买;「贫寒人」低下的,微薄的;「鞋」凉鞋,拖鞋;「穷乏人」有需求,贫穷的;「坏了」废料。 〔文意注解〕「好用银子买贫寒人」:意指使穷人因无钱买粮食,被迫借高利贷,结果只好卖身还债。 「用一双鞋换穷乏人」:『一双鞋』意指区区一点小代价,便能叫穷人含冤莫白(参二6)。 「将坏了的麦子卖给人」:意指将掺了碎渣的麦子卖给人吃。 〔话中之光〕(一)祂必为民中的困苦人伸冤,拯救穷乏之辈,压碎那欺压人的。…因为穷乏人呼求的时候,祂要搭救;没有人帮助的困苦人,祂也要搭救(诗七十二4,12)。 (二)我亲爱的弟兄们,请听,神岂不是拣选了世上的贫穷人,叫他们在信上富足,并承受祂所应许给那些爱祂之人的国吗(雅二5)? 【摩八7】「耶和华指着雅各的荣耀起誓说:他们的一切行为,我必永远不忘。」 〔吕振中译〕「永恒主指着雅各的狂傲来起誓、说:『他们所作的一切事,我都永久不会忘记。」 〔原文字义〕「荣耀」升高,威严;「行为」工作,作为。 〔文意注解〕「耶和华指着雅各的荣耀起誓说」:『雅各的荣耀』是耶和华赐给以色列的产业(参诗四十七4;赛五十八14),故指神自己;神以祂的圣洁和祂自己(参四2;六8)起誓。 「他们的一切行为,我必永远不忘」:意指他们的一切行为,终必受神审判。 〔话中之光〕(一)我的拯救,我的荣耀,都在乎神;我力量的盘石,我的避难所,都在乎神(诗六十二7)。 (二)耶和华说,我知道他们的行为和他们的意念。时候将到,我必将万民万族聚来,看见我的荣耀(参赛六十六18)。 【摩八8】「地岂不因这事震动?其上的居民不也悲哀吗?地必全然像尼罗河涨起,如同埃及河涌上落下。」 〔吕振中译〕「地哪能不因这事而震动,而上头的居民不悲哀呢?地哪能不全然涨起像尼罗河(传统:像光。参摩九5),而涌上又退落如埃及河呢?』」 〔原文字义〕「震动」发抖,颤动;「悲哀」哀哭,哀挽;「全然像」(原文无此词);「尼罗河」河流,溪流;「涨起」上升,攀登;「涌上」赶走,驱逐;「落下(原文双字)」下沉,沉落(首字);灌溉,使之喝水(次字)。 〔文意注解〕「地岂不因这事震动?」:意指他们的邪恶行为,必引起大地震(参一1),而地震乃末世的预兆,也是灾难的起头(参太二十四3,7)。 「其上的居民不也悲哀吗?」:指地上的居民必因末世灾难临头而悲哀(参启六12~17)。 「地必全然像尼罗河涨起,如同埃及河涌上落下」:本句形容大地震时的可怖情景,地面起伏如同河水涌上落下;这也表明神将来忿怒的审判极为严厉且可畏。 〔话中之光〕(一)地大震动,表征神发怒──那时,因祂发怒,地就摇撼战抖;山的根基也震动摇撼(诗十八7)。 (二)民要攻打民,国要攻打国;多处必有饥荒、地震。这都是灾难的起头(太二十四7~8)。 【摩八9】「主耶和华说:到那日,我必使日头在午间落下,使地在白昼黑暗。」 〔吕振中译〕「主永恒主发神喻说:『当那日我必使日、中午就落,使地在大白日天竟黑暗。」 〔原文字义〕「日头」太阳;「午间」正午,中午;「落下」进入,进去;「白」亮光;「昼」日子,白天;「黑暗」变黑,变暗。 〔文意注解〕「主耶和华说:到那日」:意指神不再宽容,当结局来到之时(参2节),也就是耶和华发怒审判的日子(参番一15)。 「我必使日头在午间落下」:意指日头在大白天突然变黑(参太二十四29),也就是突然发生全日蚀。 「使地在白昼黑暗」:此处『地』指巴勒斯坦地,也就是以色列所在之地;本句意指中东一带地区在白昼因全日蚀而变黑暗。 〔话中之光〕(一)异常的天象,日头变为黑暗(参珥二31),表明神对人罪恶的审判与厌弃(参路二十三44~45),转脸不顾。 (二)当世界的末日,主耶稣再临之时,日头就变黑了,月亮也不放光,众星要从天上坠落,天势都要震动(参太二十四29~30)。 【摩八10】「我必使你们的节期变为悲哀,歌曲变为哀歌。众人腰束麻布,头上光秃,使这场悲哀如丧独生子,至终如痛苦的日子一样。」 〔吕振中译〕「我必使你们的节期变为悲哀,使你们的歌曲都变为哀歌;使人人的腰都束上麻布,人人头上都光秃。我必使这场哀伤如丧独生子的悲哀,其末了、终如一天苦苦的日子。』」 〔原文字义〕「节期」节庆,筵席;「变为」转动,改变;「悲哀」哀悼;「歌曲」歌,诗歌;「哀歌」哀歌,挽歌;「束」上升,攀登;「独生子」独一的,唯一的;「至终」后部,尽头;「痛苦」苦,苦的。 〔文意注解〕「我必使你们的节期变为悲哀」:『节期』本当喜乐(参尼八10~11),反而变成悲哀哭泣,这是因神的审判使然。注意,这里说的是『你们的节期』,而不是『耶和华的节期』(参利二十三1)。 「歌曲变为哀歌」:意指歌唱作乐变成吊丧者的哀号哭泣。(参3节)。 「众人腰束麻布,头上光秃」:『腰束麻布』并剃光头发乃是悲哀的标志(参赛十五2~3)。 「使这场悲哀如丧独生子」:『丧独生子』乃极大的不幸,因失去了盼望,而陷于悲哀。 「至终如痛苦的日子一样」:指原本应当喜乐、歌唱的日子,最后竟转变成痛苦、哀歌的日子。 〔话中之光〕(一)「耶和华的节期」变成了「你们的节期」,也就是说,当人们将尊荣神的日子,转变成自我享乐的日子时,神就必将祝福变为咒诅。例如所谓的「圣诞节」,许多基督徒借口庆祝,实则放纵自己,以致得罪了神。 (二)神的同在就是天堂,神的弃绝就是地狱;难怪欢乐变为悲哀,歌曲变为哀歌,原本应当喜乐的日子(参尼八10),至终如痛苦的日子一样。 【摩八11】「主耶和华说:日子将到,我必命饥荒降在地上。人饥饿非因无饼,干渴非因无水,乃因不听耶和华的话。」 〔吕振中译〕「主永恒主发神喻说:『看吧,日子必到,我必打发饥荒到地上,可不是想吃食物的饥荒,也不是想喝水的口渴,乃是想听永恒主之话的饥荒。』」 〔原文字义〕「命」打发,送走;「饥荒」饥荒,饥饿;「饥饿」(与「饥荒」同字);「饼」面包,食物;「干渴」口渴;「听」听到,听从。 〔文意注解〕「主耶和华说:日子将到」:指神命定审判的日子(参9节),即将到来。 「我必命饥荒降在地上」:此处的『饥荒』不是指因缺乏身体食物所引起的饥荒,而是指精神层面、内心深处因空虚所导致的心灵饥荒。 「人饥饿非因无饼,干渴非因无水,乃因不听耶和华的话」:意指人们并非因缺乏食物而感饥饿,也不是因缺乏饮用水而感干渴,而是因为再也没有机会听到神口中所出的话(参太四4),痛感为时已晚,对神的话如饥似渴却无处可得。 〔话中之光〕(一)经上记着说:人活着,不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话(太四4)。 (二)耶和华万军之神啊,我得着你的言语,就当食物吃了,你的言语是我心中的欢喜快乐,因我是称为你名下的人(耶十五16)。 【摩八12】「他们必飘流,从这海到那海,从北边到东边,往来奔跑,寻求耶和华的话,却寻不着。」 〔吕振中译〕「人必流离飘荡、从这海到那海,从北边到东边,跑来跑去、寻求永恒主的话,却寻不着。」 〔原文字义〕「飘流」蹒跚,漂泊流离;「往来奔跑」四处走动。 〔文意注解〕「他们必飘流,从这海到那海」:意指从死海到地中海(参珥二20「东海、西海」)之间四处流离飘荡。 「从北边到东边,往来奔跑」:意指在北国以色列境内,到处奔波寻找。注意,这里不是说「从北边到南边」,因当时南边乃南国犹大境内,仍有先知在那里为神说话。 「寻求耶和华的话,却寻不着」:意指在北国境内竟然找不到一位先知为神说话。 〔话中之光〕(一)总要趁着还有今日,天天彼此相劝,免得你们中间有人被罪迷惑,心里就刚硬了(来三13)。 (二)我是属你的,求你救我,因我寻求了你的训词。你的言语在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜(诗一百十九94,103)! 【摩八13】「当那日,美貌的处女和少年的男子必因干渴发昏。」 〔吕振中译〕「当那日、美丽处女和青年男子都必因口渴而晕过去。」 〔原文字义〕「美貌」美丽,美好;「少年的男子」青年,年轻男人;「干渴」口渴;「发昏」发昏,覆盖。 〔文意注解〕「当那日」:指正当神命定审判的日子(参9,11节)。 「美貌的处女和少年的男子」:指年轻力壮、精力充沛,正如花开发旺的青年人。 「必因干渴发昏」:指正当充满汁浆的青春时期,竟因干渴而感眩晕。 〔话中之光〕(一)你们一切干渴的都当就近水来,没有银钱的也可以来。你们都来买了吃,不用银钱,不用价值,也来买酒和奶。你们为何花钱买那不足为食物的,用劳碌得来的买那不使人饱足的呢?你们要留意听我的话,就能吃那美物,得享肥甘,心中喜乐(赛五十五1~2)。 (二)祂又对我说:都成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是终。我要将生命泉的水白白赐给那口渴的人喝。…圣灵和新妇都说:来!听见的人也该说:来!口渴的人也当来;愿意的,都可以白白取生命的水喝(启二十一6;二十二17)。 【摩八14】「那指着撒马利亚牛犊〔原文是罪〕起誓的说:但哪,我们指着你那里的活神起誓;又说:我们指着别是巴的神道〔神:原文是活〕起誓。这些人都必仆倒,永不再起来。」 〔吕振中译〕「那些指着撒玛利亚的亚示玛(传统:有罪。今改点母音译之。参王下十七30)女神来起誓的说:『但哪,我们指着你的神来起誓』,或说:『我们指着别是巴的护卫神道来起誓。』这种人都必扑倒,不能再起立。」 〔原文字义〕「撒马利亚」看山;「牛犊」罪行,错行;「但」审判;「指着你那里的」(原文无此词组);「活」活着的,有生命的;「别是巴」七倍誓约的井;「道」道路,路程;「仆倒」倒下,躺下。 〔背景注解〕「撒马利亚牛犊」:北国以色列的开国君王耶罗波安(参王上十二20),因害怕百姓若继续上耶路撒冷去向耶和华神献祭,民心可能归向犹大王罗波安,因此造了两个金牛犊,分别安置在境内的伯特利和但两地。圣经说,这事叫百姓陷在罪里(参王上十二26~30)。而北国后来建都于撒玛利亚(参王上十六24,29),因此圣经有时以撒玛利亚之名称呼北国(参王下十七24,26)。 〔文意注解〕「那指着撒马利亚牛犊起誓的说」:『牛犊』原文是『罪行』,指北国以色列建造两个金牛犊,以它们代替耶和华神(参王上十二28);表面上看似指着牛犊起誓就是指着耶和华神起誓,实际上乃违背神的诫命,敬拜偶像,故是罪行。全句意指那些敬拜偶像的以色列民。 「但哪,我们指着你那里的活神起誓」:北国在但设有金牛犊供人献祭,并称那金牛犊为活神(参王上十二28~29)。 「又说:我们指着别是巴的神道起誓」:『别是巴』位于南国境内的最南端,通常圣经称呼南北两国全境为『从别是巴直到但』(参代上二十一26;代下三十5);神道原文是『活道』,意指活的道路。全句含意是指凡离开神所命定的地方,在耶路撒冷圣殿之外敬拜并起誓的人,都背弃了真神。 「这些人都必仆倒,永不再起来」:『这些人』指敬拜偶像并向它起誓的人,也就是背弃真神和祂诫命的人,都要被耶和华真神讨罪。 〔话中之光〕(一)你若忘记耶和华你的神,随从别神,事奉敬拜,你们必定灭亡;这是我今日警戒你们的(申八19)。 (二)你,惟独你,是耶和华。你造了天和天上的天,并天上的万象,地和地上的万物,海和海中所有的,这一切都是你所保存的;天军也都敬拜你(尼九6)。 叁、灵训要义 【神子民遭致可怕结局的原因】 一、没能抓住机会回转归神,以致神不再宽恕(1~3节) 二、不趁机亲近敬拜神,反而欺压软弱的同伴(4~8节) 三、行为暗昧、无良,引致神震怒,不再施恩(9~10节) 四、平时轻看神的话,届时寻求已经来不及(11~12节) 五、不趁年幼追求生命的活水,反去崇拜偶像假神,以致灵里干渴(13~14节) ── 黄迦勒《基督徒文摘解经系列──阿摩司书注解》 参考书目:请参阅「阿摩司书提要」末尾处 |