以西结书第四十七章注解 壹、内容纲要 【】 贰、逐节详解 【结四十七1】「他带我回到殿门,见殿的门坎下有水往东流出(原来殿面朝东)。这水从槛下,由殿的右边,在祭坛的南边往下流。」 〔吕振中译〕「他带了我回到殿门;看哪,有水从殿的门限下往东流出呢;殿的正面原是朝东的;这水从殿的右边、祭坛的南边往下流〔传统:这水从殿边之下、右边、祭坛南边、往下流〕。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七2】「他带我出北门,又领我从外边转到朝东的外门,见水从右边流出。」 〔吕振中译〕「他领了我取道北门而出,又带了我取道外边转到朝东的外门〔稍经点窜翻译的〕;只见有水从南边流出。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七3】「他手拿准绳往东出去的时候,量了一千肘,使我倘蹚过水,水到踝子骨;」 〔吕振中译〕「那人手里拿着准绳、往东而出,就量了一千肘,叫我蹚过水,是到脚脖子的水。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七4】「他又量了一千肘,使我蹚过水,水就到膝;再量了一千肘,使我蹚过水,水便到腰;」 〔吕振中译〕「他又量了一千肘,叫我蹚过水,是到膝盖的水。再量了一千肘,叫我蹚过去,是到腰间的水。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七5】「又量了一千肘,水便成了河,使我不能蹚过,因为水势涨起,成为可洑的水,不可蹚的河。」 〔吕振中译〕「他又量了一千肘,是我蹚不过去的溪河了;因为水已涨起,成了可洑的水,蹚不过去的溪河了。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七6】「他对我说:“人子啊,你看见了什么?”他就带我回到河边。」 〔吕振中译〕「他对我说:『人子阿,你看见了么?』他就沿溪河边领我返回。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七7】「我回到河边的时候,见在河这边与那边的岸上有极多的树木。」 〔吕振中译〕「我返回的时候,只见河这边跟那边有极多树木。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七8】「他对我说:“这水往东方流去,必下到亚拉巴,直到海。所发出来的水必流入盐海,使水变甜(原文作“得医治”。下同)。」 〔吕振中译〕「他对我说:『这些水向东方一带地区流出,必下到亚拉巴,来到盐海;所发出的水既流入盐海,那水就得治好而无味了。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七9】「这河水所到之处,凡滋生的动物都必生活,并且因这流来的水必有极多的鱼,海水也变甜了。这河水所到之处,百物都必生活。」 〔吕振中译〕「将来:凡这溪河〔传统:两条溪河〕所到之处、一切滋生活物都得以活着,也必有极多的鱼;因为这些水来到哪里,就是凡这溪河所到之处,海水就都得治好而无咸味,百物也都得以活着。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七10】「必有渔夫站在河边,从隐基底直到隐以革莲,都作晒(或作“张”)网之处。那鱼各从其类,好像大海的鱼甚多。」 〔吕振中译〕「必有渔夫站在河边;从隐基底直到隐以革莲都作铺网之处;其鱼各从其类,好像大海的鱼,极其之多。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七11】「只是泥泞之地与洼湿之处不得治好,必为盐地。」 〔吕振中译〕「只是沼泽之地和洼湿之处仍不得治好,依然留着、以便出盐。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七12】「在河这边与那边的岸上必生长各类的树木。其果可作食物,叶子不枯干,果子不断绝。每月必结新果子,因为这水是从圣所流出来的。树上的果子必作食物,叶子乃为治病。”」 〔吕振中译〕「沿溪河边、在河岸上这边跟那边、必生长着各类树木、其果子可作食物:其叶子必不凋残,其果子必不断绝;每月必结新的果子,因为这水是从圣所流出来的;其果子必可作为食物,其叶子可作治病之用。』」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七13】「主耶和华如此说:“你们要照地的境界,按以色列十二支派分地为业。约瑟必得两份。」 〔吕振中译〕「主永恒主这么说:『你们要照以下这界限给以色列十二族派分地为产业;给约瑟的要两分。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七14】「你们承受这地为业,要彼此均分,因为我曾起誓应许将这地赐与你们的列祖,这地必归你们为业。」 〔吕振中译〕「你们承受这地为产业、要彼此均分;这就是我曾举手起誓要赐给你们列祖的;如今这地必归于你们为产业。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七15】「“地的四界乃是如此:北界从大海往希特伦直到西达达口。」 〔吕振中译〕「『以下是国土的境界:北面从大海由希特伦路向到哈马口、直到西达达、」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七16】「又往哈马、比罗他、西伯莲(西伯莲在大马士革与哈马两界中间),到浩兰边界的哈撒哈提干。」 〔吕振中译〕「比罗他〔传统:希特伦路、直到西达达口、哈马、比罗他〕、西伯莲(西伯莲在大马色地界与哈马地界之间)以至哈撒哈提干、就是在浩兰的边界。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七17】「这样,境界从海边往大马士革地界上的哈萨以难,北边以哈马地为界。这是北界。」 〔吕振中译〕「这样、界线就要从海边延到哈萨以难;大马色的地界乃是北方,而北方也是哈马的地界〔意难确定;今稍点窜译之〕:这〔传统作受格记号〕是北面。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七18】「“东界在浩兰、大马士革、基列和以色列地的中间,就是约旦河。你们要从北界量到东海。这是东界。」 〔吕振中译〕「『东面呢、从浩兰与大马色之间、从基列与以色列地之间、就是约但河、伸界〔传统:从境界〕到东海、以至他玛〔传统:你们要测量〕。这〔传统作受格记号〕是东面。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七19】「“南界是从他玛到米利巴加低斯的水,延到埃及小河,直到大海。这是南界。」 〔吕振中译〕「『南面呢、南方从他玛到米利巴加低斯的水、延到埃及小河、直到大海:这〔传统作受格记号〕是南方、南面。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七20】「“西界就是大海,从南界直到哈马口对面之地。这是西界。」 〔吕振中译〕「『西面呢、是大海,伸界直到哈马口对面。这是西面。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七21】「“你们要按着以色列的支派彼此分这地。」 〔吕振中译〕「『你们要这样按以色列的族派彼此分这地。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七22】「
要拈阄分这地为业,归与自己和你们中间寄居的外人,就是在你们中间生养儿女的外人。你们要看他们如同以色列人中所生的一样,他们在以色列支派中要与你们同得地业。」 〔吕振中译〕「要拈阄分它为产业、归于你们自己和你们中间寄居的外侨、就是在你们中间生养儿女的。你们要看他们如同以色列人中的本地人一样;他们在以色列族派中要同你们拈阄分得产业。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十七23】「外人寄居在哪支派中,你们就在那里分给他地业。这是主耶和华说的。”」 〔吕振中译〕「将来外侨在哪一族派中寄居,你们就在那里将产业分给他:这是主永恒主发神谕说的。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 叁、灵训要义 【】 ── 黄迦勒《基督徒文摘解经系列──以西结书注解》 参考书目:请参阅「以西结书提要」末尾处 |