以西结书第四十二章注解 壹、内容纲要 【】 贰、逐节详解 【结四十二1】「他带我出来向北,到外院。又带我进入圣屋,这圣屋一排顺着空地,一排与北边铺石地之屋相对。」 〔吕振中译〕「他领了我出来到内院〔传统:外院〕,朝着北路走;又带我进圣屋;这些圣屋跟隔开地相对,也跟北边铺石地的建筑物相对:」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二2】「这圣屋长一百肘,宽五十肘,有向北的门。」 〔吕振中译〕「其长沿北边有一百肘〔传统:到一百肘之长的前面有北门〕,其宽五十肘。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二3】「对着内院那二十肘宽之空地,又对着外院的铺石地,在第三层楼上有楼廊对着楼廊。」 〔吕振中译〕「对着内院那二十肘宽的隔开地的、又对着外院的铺石地的、有楼廊对着楼廊,一共三层。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二4】「在圣屋前有一条夹道,宽十肘,长一百肘。房门都向北。」 〔吕振中译〕「在圣屋前面有一条路在里向,宽十肘,长一百肘〔传统:一肘之路〕;其房门都向北。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二5】「圣屋因为楼廊占去些地方,所以上层比中下两层窄些。」 〔吕振中译〕「圣屋上层比较窄些,因为楼廊占了它的地方、比占了那建筑物的下层中层的多。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二6】「圣屋有三层,却无柱子,不像外院的屋子有柱子,所以上层比中下两层更窄。」 〔吕振中译〕「圣屋有三层,却没有柱子、不像外院的屋子有柱子;因此上层比下层中层和平地稍微退后。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二7】「圣屋外,东边有墙,靠着外院,长五十肘。」 〔吕振中译〕「那在外面的隔墙、跟圣屋平行、朝着外院、在圣屋前面的、其长有五十肘。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二8】「靠着外院的圣屋长五十肘。殿北面的圣屋长一百肘。」 靠外院的圣屋,可能因有墙,而只有五十肘,但殿北面的圣屋,就有一百肘。 〔吕振中译〕「因为那些向着外院的圣屋、其长是五十肘;而那些〔将“看哪”一词改点元音〕沿着殿堂前面的却是一百肘。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二9】「在圣屋以下,东头有进入之处,就是从外院进入之处。」 〔吕振中译〕「这些圣屋以下东头有进入处,人从外院进入里面,」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二10】「向南(原文作“东”)在内院墙里有圣屋,一排与铺石地之屋相对,一排顺着空地。」 〔吕振中译〕「就是在外面隔墙开头的地方〔传统:在院隔墙的宽度中〕。南〔传统:东〕路也有圣屋:在隔开地对面,也在南边铺石地的建筑物对面:」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二11】「这圣屋前的夹道与北边圣屋的夹道长宽一样,出入之处与北屋门的样式相同。」 〔吕振中译〕「这些圣屋前面有一条路,跟北边圣屋的路同样式:一样长,一样宽;又有一样〔传统:它们一切〕的出口:同样的款式,同样的门。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二12】「正在墙前、夹道的东头,有门可以进入,与向南圣屋的门一样。」 〔吕振中译〕「在南路的圣屋以下也有一个门、在外面隔墙的地方,朝东,人进入时、就是从那里进去〔全节多残缺〕。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二13】「他对我说:“顺着空地的南屋北屋都是圣屋,亲近耶和华的祭司当在那里吃至圣的物,也当在那里放至圣的物,就是素祭、赎罪祭和赎愆祭,因此处为圣。」 〔吕振中译〕「他对我说:『在隔开地对面的那些北屋南屋都是圣屋;亲近永恒主的祭司们要在那里吃至圣之物,在那里存放至圣之物:就是素祭,解罪祭、和解罪责祭;因为那地方是圣的。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二14】「祭司进去出了圣所的时候,不可直到外院,但要在圣屋放下他们供职的衣服,因为是圣衣。要穿上别的衣服,才可以到属民的外院。”」 〔吕振中译〕「祭司们进去,不可从圣所直接出来到外院;他们要在圣屋那里存放他们供职时穿的衣服,因为那些衣服是圣的;他们要穿上别的衣服,纔可以跟属于人民的相接近。』」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二15】「他量完了内殿,就带我出朝东的门,量院的四围。」 〔吕振中译〕「他量完了内殿,就领我出朝东的大门,又量殿院的四面周围。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二16】「他用量度的竿量四围,量东面五百肘(原文作“竿”。本章下同)。」 〔吕振中译〕「他用测量竿量东面〔传统:风〕,有五百肘〔原文:竿〕;用测量竿量的。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二17】「用竿量北面五百肘,」 〔吕振中译〕「他转身〔传统:四围〕量北面〔传统:风〕,有五百肘〔原文:竿〕;用测量竿量的。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二18】「用竿量南面五百肘。」 〔吕振中译〕「他转身〔传统:四围〕到南面〔传统:风〕去量,有五百肘〔原文:竿〕;用测量竿量的。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二19】「又转到西面,用竿量五百肘。」 〔吕振中译〕「他转身到西面〔传统:风〕去量,有五百肘〔原文:竿〕;用测量竿量的。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结四十二20】「他量四面,四围有墙,长五百肘,宽五百肘,为要分别圣地与俗地。」 〔吕振中译〕「他向四面量:四围有墙,长五百肘,宽五百肘,将圣的与俗的分别出来。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 叁、灵训要义 【】 ── 黄迦勒《基督徒文摘解经系列──以西结书注解》 参考书目:请参阅「以西结书提要」末尾处 |