以西结书第二十六章注解 壹、内容纲要 【】 贰、逐节详解 【结二十六1】「 第十一年十一月初一日,耶和华的话临到我说:」 〔吕振中译〕「第十一年初一日、永恒主的话传与我说:」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六2】「“人子啊,因推罗向耶路撒冷说:‘啊哈!那作众民之门的已经破坏,向我开放;他既变为荒场,我必丰盛。’」 〔吕振中译〕「『人子阿,关于耶路撒冷、推罗既讥笑说:“阿哈!那做列族之民门户的已经破坏了;她已经转而属于我了;我必得丰满;她却荒废了!”」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六3】「所以,主耶和华如此说:推罗啊,我必与你为敌,使许多国民上来攻击你,如同海使波浪涌上来一样。」 〔吕振中译〕「那么主永恒主就这么说:看吧,推罗,我跟你作敌;我必叫许多国上来攻击你,如同海使它的波浪涌上来一样。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六4】「他们必破坏推罗的墙垣,拆毁她的城楼。我也要刮净尘土,使她成为净光的盘石。」 〔吕振中译〕「他们必毁坏推罗的墙,翻倒她的谯楼;我必刮净她的尘土,使它成为光溜溜的盘石。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六5】「她必在海中作晒网的地方,也必成为列国的掳物。这是主耶和华说的。」 〔吕振中译〕「她必在海中做铺网的地方;也必成为列国的掳掠物;因为我已经说了,主永恒主发神谕说。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六6】「属推罗城邑的居民(“城邑的居民”原文作“田间的众女。”八节同)必被刀剑杀灭,他们就知道我是耶和华。”」 〔吕振中译〕「她在大陆上的厢镇的人必被刀剑杀戮;他们就知道我乃是永恒主。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六7】「主耶和华如此说:“我必使诸王之王的巴比伦王尼布甲尼撒率领马匹、车辆、马兵、军队和许多人民,从北方来攻击你推罗。」 〔吕振中译〕「『因为主永恒主这么说:看吧,我必导引诸王之王、巴比伦王尼布甲尼撒、率领马匹车辆、马兵、和许多团兵众〔传统:马兵、团队、和许多人民〕、从北方来攻击你推罗。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六8】「他必用刀剑杀灭属你城邑的居民,也必造台、筑垒、举盾牌攻击你。」 〔吕振中译〕「他必用刀剑杀戮你在大陆上的厢镇的人;他必筑垒攻击你,倒土堆攻击你,立屏牌攻击你。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六9】「他必安设撞城锤攻破你的墙垣,用铁器拆毁你的城楼。」 〔吕振中译〕「他必用进攻机之迫击攻打你的城墙,用刀斧拆毁你的谯楼。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六10】「因他的马匹众多,尘土扬起遮蔽你。他进入你的城门,好像人进入已有破口之城。那时,你的墙垣必因骑马的和战车、辎重车的响声震动。」 〔吕振中译〕「因于他马匹之汹涌、他们扬起的飞尘都遮蔽了你;他进入你的城门、好像人进入已有裂口的城;那时你的墙就因马兵的响声、滚滚旋转的轮子和车辆的响声而震动。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六11】「他的马蹄必践踏你一切的街道,他必用刀杀戮你的居民,你坚固的柱子(或作“柱像”)必倒在地上。」 〔吕振中译〕「他的马蹄必践踏你所有的街道;你的人民他必用刀杀戮;你崇拜的坚固柱子必倒在地上。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六12】「人必以你的财宝为掳物,以你的货财为掠物,破坏你的墙垣,拆毁你华美的房屋,将你的石头、木头、尘土都抛在水中。」 〔吕振中译〕「人必以你的资财为战利品,以你的财货为掠物;他们必翻倒你的墙,拆毁你的娱桨馆子,将你的石头木头和尘土都抛在水中。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六13】「我必使你唱歌的声音止息,人也不再听见你弹琴的声音。」 〔吕振中译〕「我必使你歌曲的音响止息;你琴瑟的声音、人必不再听到。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六14】「我必使你成为净光的盘石,作晒网的地方;你不得再被建造,因为这是主耶和华说的。”」 〔吕振中译〕「我必使你成为光溜溜的盘石;你必做铺网的地方;你必不再被建造;因为我永恒主说了,永恒主发神谕说。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六15】「主耶和华对推罗如此说:“在你中间行杀戮,受伤之人唉哼的时候,因你倾倒的响声,海岛岂不都震动吗?」 〔吕振中译〕「『主永恒主对推罗这么说:在你中间有大行杀戮的事,受刺伤的人都在唉哼着──那时沿海地带听到你倾覆的响声,岂不都震动么?」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六16】「那时靠海的君王必都下位,除去朝服,脱下花衣,披上战兢,坐在地上,时刻发抖,为你惊骇。」 〔吕振中译〕「那时靠海的人君都必从宝座上下来,除去外袍,剥下刺绣的衣服,披上战兢为服装,坐在地上,息息发抖,因你而惊骇。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六17】「他们必为你作起哀歌说:‘你这有名之城,素为航海之人居住,在海上为最坚固的,平日你和居民,使一切住在那里的人无不惊恐,现在何竟毁灭了?」 〔吕振中译〕「他们必为了你而举哀唱歌、而论到你说:“素被颂赞的城,为航海的之人居住,坚牢巩固于海上的阿,你和你的居民素来将你们之可怕加于海上一切居民的阿,你怎么从海灭没而绝迹〔传统:被居住〕了呢!」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六18】「如今在你这倾覆的日子,海岛都必战兢,海中的群岛见你归于无有,就都惊惶。’”」 〔吕振中译〕「如今在你倾覆的日子沿海地带全都战兢;海中岛屿见你归于无有,也都惊惶。”」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六19】「主耶和华如此说:“推罗啊,我使你变为荒凉,如无人居住的城邑,又使深水漫过你,大水淹没你。」 〔吕振中译〕「『因为主永恒主这么说:我使你变为荒废的城市、如同无人居住的城市;我又使深洋的水来漫过你,使大水淹没你,」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六20】「那时,我要叫你下入阴府,与古时的人一同在地的深处久已荒凉之地居住,使你不再有居民。我也要在活人之地显荣耀(“我也云云”或作“在活人之地不再有荣耀”)。 」 〔吕振中译〕「那时我就叫你跟那些下阴坑的人一起下到古时的人那里;我就使你住在地府之最低处、在久已荒废之地,跟那些下了阴坑的人在一起,使你不再有居民,也不得在活人之地有位置〔传统:我要在活人之地显华美〕。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【结二十六21】「我必叫你令人惊恐,不再存留于世,人虽寻找你,却永寻不见。这是主耶和华说的。”」 〔吕振中译〕「我必使你遭受可怕的灾难,你就不存在了;人虽寻找你,也永远不能再找着:这是主永恒主发神谕说的。』」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 叁、灵训要义 【】 ── 黄迦勒《基督徒文摘解经系列──以西结书注解》 参考书目:请参阅「以西结书提要」末尾处 |