诗篇第七十九篇注解 壹、内容纲要 【】 贰、逐节详解 【诗七十九篇题注】「亚萨的诗。」 〔文意注解〕「 【诗七十九1】「神啊,外邦人进入你的产业,污秽你的圣殿,使耶路撒冷变成荒堆,」 〔吕振中译〕「〔亚萨的诗。〕神阿,外国人进入你的产业,污渎了你的圣殿,使耶路撒冷成为荒堆;」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗七十九2】「把你仆人的尸首,交与天空的飞鸟为食;把你圣民的肉,交与地上的野兽。」 〔吕振中译〕「他们把你仆人的尸体交与空中的飞鸟做食物,把你坚贞之民的肉交与地上的野兽;」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗七十九3】「在耶路撒冷周围流他们的血如水,无人葬埋。」 〔吕振中译〕「他们在耶路撒冷四围流你人民的血如水,没有人给埋葬。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗七十九4】「我们成为邻国的羞辱,成为我们四围人的嗤笑讥刺。」 〔吕振中译〕「我们成了我们邻国所羞辱的,我们四围的人所嗤笑而讥刺的。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗七十九5】「耶和华啊,这到几时呢?你要动怒到永远吗?你的愤恨要如火焚烧吗?」 〔吕振中译〕「永恒主阿,要到几时呢?你要永久发怒么?你的妒愤要像火焚烧么?」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗七十九6】「愿你将你的忿怒倒在那不认识你的外邦,和那不求告你名的国度。」 〔吕振中译〕「愿你将你的烈怒倒在不认识你、的外国,和不呼求你名的国家。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗七十九7】「因为他们吞了雅各,把他的住处变为荒场。」 〔吕振中译〕「因为他们侵吞了雅各,使雅各的庄舍荒凉。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗七十九8】「求你不要纪念我们先祖的罪孽,向我们追讨。愿你的慈悲快迎着我们,因为我们落到极卑微的地步。」 〔吕振中译〕「求你不要记得我们先前〔或译:祖先〕的罪孽;愿你的慈悲迅速迎着我们;因为我们落到极卑微的地步。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗七十九9】「拯救我们的神啊,求你因你名的荣耀帮助我们,为你名的缘故搭救我们,赦免我们的罪。」 〔吕振中译〕「拯救我们的神阿,求你因你名之荣耀的关系帮助我们;为你名的缘故援救我们,赦除我们的罪。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗七十九10】「为何容外邦人说:“他们的神在哪里呢?”愿你使外邦人知道你在我们眼前,伸你仆人流血的冤。」 〔吕振中译〕「为甚么容外国人讥笑说:『他们的神在哪里?』呢?愿我们亲眼看见人在列国中都知道你伸了你仆人所流之血的冤。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗七十九11】「愿被囚之人的叹息达到你面前;愿你按你的大能力存留那些将要死的人。」 〔吕振中译〕「愿被囚的人的唉哼达到你面前;愿你按你膀臂之大能使濒于死亡的人〔原文:使死人之子〕得以存留着。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗七十九12】「主啊,愿你将我们邻邦所羞辱你的羞辱,加七倍归到他们身上。」 〔吕振中译〕「主阿,愿你将我们邻国所羞辱你的羞辱加七倍归到他们衣兜里。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【诗七十九13】「这样,你的民,你草场的羊要称谢你,直到永远;要述说赞美你的话,直到万代。」 〔吕振中译〕「那么、我们做你人民、你牧养之羊的、就要永远称谢你,代代叙说你可颂可赞之事了。」 〔原文字义〕「 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 叁、灵训要义 【】 ── 黄迦勒《基督徒文摘解经系列──诗篇注解》 参考书目:请参阅「诗篇提要」末尾处 |