約伯記第十九章註解 壹、內容綱要 【約伯因受友冤屈而怨懟】 一、埋怨朋友多次羞辱、苦待,彷彿出於神的剝奪(1~13節) 二、神使僕婢、密友都離棄我,彷彿出自神的逼迫(14~22節) 三、惟願我的辯解言語永存,因知我的救贖主活著(23~29節) 貳、逐節詳解 【伯十九1】「約伯回答說:」 〔呂振中譯〕「約伯回答說:」 〔原文字義〕「約伯」被恨惡的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九2】「“你們攪擾我的心,用言語壓碎我,要到幾時呢?」 〔呂振中譯〕「『你們使我的心受苦,你們用話語壓碎我、要到幾時呢?」 〔原文字義〕「攪擾」引起悲傷,哀痛;「壓碎」壓碎。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九3】「你們這十次羞辱我,你們苦待我也不以為恥。」 〔呂振中譯〕「你們這十次八次地侮辱我;苛刻地批評我、也不以為恥。」 〔原文字義〕「羞辱」使羞愧,侮辱;「苦待」錯待。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九4】「果真我有錯,這錯乃是在我。」 〔呂振中譯〕「假使我真地有錯處,我的錯處也只是跟我過一夜。」 〔原文字義〕「果真」確實地,無疑地;「錯」失誤。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九5】「你們果然要向我誇大,以我的羞辱為證指責我;」 〔呂振中譯〕「你們如果真地妄自尊大來評擊我,以我的羞辱為證來譴責我,」 〔原文字義〕「誇大」變大,長大;「羞辱為證」責備(針對恥辱、不名譽的狀況);「指責」證明,判斷。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九6】「就該知道是神傾覆我,用網羅圍繞我。」 〔呂振中譯〕「那麼你們就該知道是神在顛倒是非來辦我,是他用羅網來圍繞我。」 〔原文字義〕「傾覆」彎曲,扭曲;「圍繞」圍繞,封住。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九7】「我因委曲呼叫,卻不蒙應允;我呼求,卻不得公斷。」 〔呂振中譯〕「『我若哀叫說:“受橫暴阿!”卻沒有應我的;我呼救,卻得不到公斷。」 〔原文字義〕「委曲」殘酷,不公義;「公斷」公正,公義。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九8】「神用籬笆攔住我的道路,使我不得經過;又使我的路徑黑暗。」 〔呂振中譯〕「神用籬笆攔住我的路徑,使我不得經過;又使我路上黑暗。」 〔原文字義〕「攔住」堵住,隔斷;「路徑」人生路程。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九9】「祂剝去我的榮光,摘去我頭上的冠冕。」 〔呂振中譯〕「他將我的光榮剝下來,又摘去我頭上的華冠。」 〔原文字義〕「剝去」脫去;「摘去」轉變方向,出發。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九10】「祂在四圍攻擊我,我便歸於死亡,將我的指望如樹拔出來。」 〔呂振中譯〕「他四面將我拆毀,我便去世;他將我的指望拔除、同樹一樣。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九11】「祂的忿怒向我發作,以我為敵人。」 〔呂振中譯〕「他向我發怒,拿我當作敵人。」 〔原文字義〕「忿怒」怒氣,鼻孔。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九12】「祂的軍旅一齊上來,修築戰路攻擊我,在我帳棚的四圍安營。」 〔呂振中譯〕「他的軍隊一齊上來,築上圍城的路來攻擊我,在我帳棚四圍紮營。」 〔原文字義〕「軍旅」軍隊,群夥;「修築」建造;「戰路」道路;「安營」紮營。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九13】「“祂把我的弟兄隔在遠處,使我所認識的全然與我生疏。」 〔呂振中譯〕「『他使我族弟兄跟我遠離;我所認識的人全和我生疏。」 〔原文字義〕「隔在遠處」遠離,有距離;「全然…生疏」疏離。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九14】「我的親戚與我斷絕,我的密友都忘記我。」 〔呂振中譯〕「我的至親盡都絕跡,我的知己都忘記我。」 〔原文字義〕「斷絕」中止,中斷;「密友」認識。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九15】「在我家寄居的和我的使女都以我為外人,我在他們眼中看為外邦人。」 〔呂振中譯〕「我家的寄居者和我的婢女都拿我當別人;在他們看來、我就等於外人。」 〔原文字義〕「使女」婢女;「外人」疏離。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九16】「我呼喚僕人,雖用口求他,他還是不回答。」 〔呂振中譯〕「我呼喚我的僕人,他不回答;我竟得親口向他懇求。」 〔原文字義〕「呼喚」招喚,呼求;「求」苦求開恩。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九17】「我口的氣味,我妻子厭惡;我的懇求,我同胞也憎嫌,」 〔呂振中譯〕「我的氣味惹我妻子生厭;我同母弟兄也嫌厭我。」 〔原文字義〕「厭惡」疏離;「憎嫌」子宮。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九18】「連小孩子也藐視我。我若起來,他們都嘲笑我。」 〔呂振中譯〕「連小孩也鄙視我;我起來,他們都笑話我。」 〔原文字義〕「藐視」鄙視,拒絕;「嘲笑」講論(笑談)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九19】「我的密友都憎惡我,我平日所愛的人向我翻臉。」 〔呂振中譯〕「我親密的人都厭惡我,我平日所愛的人竟向我翻臉。」 〔原文字義〕「密」親密談話;「憎惡」厭惡,痛恨;「翻臉」轉向,推翻。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九20】「我的皮肉緊貼骨頭,我只剩牙皮逃脫了。」 〔呂振中譯〕「我的骨頭僅有皮肉貼着;我只剩牙皮而得逃脫了。」 〔原文字義〕「緊貼」附著,黏住;「逃脫」溜出,逃出。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九21】「我朋友啊,可憐我,可憐我!因為神的手攻擊我。」 〔呂振中譯〕「我的朋友阿,恩待我吧,恩待我!因為神的手擊打我了。」 〔原文字義〕「可憐(兩次)」憐恤,施恩。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九22】「你們為什麼仿佛神逼迫我,吃我的肉還以為不足呢?」 〔呂振中譯〕「你們為甚麼彷彿神在逼迫我,還不因喫我的肉而飽足呢?」 〔原文字義〕「逼迫」追逐,追趕;「足」飽足,滿足。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九23】「“惟願我的言語現在寫上,都記錄在書上;」 〔呂振中譯〕「『哦,巴不得我的話語現在都寫上;巴不得都記錄在書卷上,」 〔原文字義〕「惟願」給,置,放。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九24】「用鐵筆鐫刻,用鉛灌在磐石上,直存到永遠。」 〔呂振中譯〕「用鐵筆鐫刻、用鉛灌住、在磐石上,存到永遠。」 〔原文字義〕「鐫刻」劈開,雕刻。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九25】「我知道我的救贖主活著,末了必站立在地上。」 〔呂振中譯〕「至於我呢、我知道贖回我的永活着,末後他必起來、立在塵世之上;」 〔原文字義〕「救贖主」救贖,贖回;「末了」後面,最後。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九26】「我這皮肉滅絕之後,我必在肉體之外得見神。」 〔呂振中譯〕「我的皮肉這樣被毀了之後、我還要從我肉身之外瞻仰神。」 〔原文字義〕「滅絕」砍下。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九27】「我自己要見祂,親眼要看祂,並不像外人。我的心腸在我裡面消滅了。」 〔呂振中譯〕「是我親自要瞻仰,我親眼要看見,並不是別人;我心腸〔原文:腎〕我肺腑〔原文:胸〕裏都渴慕到消盡了。」 〔原文字義〕「心腸」腎,身體的器官;「消滅」消耗,結束。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九28】「你們若說,我們逼迫祂,要何等地重呢?惹事的根乃在乎祂。」 〔呂振中譯〕「你們若說:“我們要怎樣逼迫他呢?這事的根乃在乎他〔傳統:我〕呀”,」 〔原文字義〕「逼迫」追逐,追趕;「惹事的」主題,故事。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十九29】「你們就當懼怕刀劍,因為忿怒惹動刀劍的刑罰,使你們知道有報應(原文作“審判”)。”」 〔呂振中譯〕「那麼、你們就該懼怕刀劍呀,因為神的烈怒必用刀劍責罰罪孽,使你們知道有審判。』」 〔原文字義〕「懼怕」害怕,恐懼;「忿怒」列怒,熱氣;「報應(原文雙同字)」審判。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──約伯記註解》 參考書目:請參閱「約伯記提要」末尾處 |