约伯记第三十八章注解 壹、内容纲要 【神在旋风中向约伯问话】 一、质问是谁用无知的言语使神的旨意暗昧不明(1~3节) 二、藉大自然的三类事物显明人的无知和低能(4~41节): 1.大地与海洋的存在和景象(4~21节) 2.天空与太空的自然现象(22~38节) 3.狮子与乌鸦所代表活物的生存原理(39~41节) 贰、逐节详解 【伯三十八1】「那时,耶和华从旋风中回答约伯说:」 〔吕振中译〕「那时永恒主从旋风中回答约伯说:」 〔原文字义〕「旋风」旋风,暴风;「约伯」被恨恶的。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八2】「“谁用无知的言语使我的旨意暗昧不明?」 〔吕振中译〕「『这是谁,以无知的话语使我的旨意晦暗不明呀?」 〔原文字义〕「知」知识;「暗昧不明」变黑,朦胧。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八3】「你要如勇士束腰,我问你,你可以指示我。」 〔吕振中译〕「你要束腰如勇士;我问你,你要我知道。」 〔原文字义〕「勇士」勇士,兵丁;「指示」使认识。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八4】「“我立大地根基的时候,你在哪里呢?你若有聪明,只管说吧!」 〔吕振中译〕「『神奠定大地时、你在哪里?你若领会明达,只管诉说。」 〔原文字义〕「立…根基」建立,奠立;「聪明」理解力。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八5】「你若晓得就说,是谁定地的尺度?是谁把准绳拉在其上?」 〔吕振中译〕「你一定知道;是谁定地的尺度,是谁把准绳拉于地上。」 〔原文字义〕「晓得」认识,知道;「尺度」度量;「准绳」测绳,绳索。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八6】「地的根基安置在何处?地的角石是谁安放的?」 〔吕振中译〕「地的基础奠于何物之上?地的角石是谁安放的?」 〔原文字义〕「安置」安置,沉在;「角石(原文双字)」角落(首字);石头(次字);「安放」投掷,立下。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八7】「那时,晨星一同歌唱,神的众子也都欢呼。」 〔吕振中译〕「那时晨星一同呼喊,众神子都欢呼。」 〔原文字义〕「欢呼」喊叫,喝采。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八8】「“海水冲出,如出胎胞,那时谁将它关闭呢?」 〔吕振中译〕「『大海冲出,从胞里出来时,谁早设门户将海闭住呢?」 〔原文字义〕「冲出」迸发出;「关闭」围住,拦阻。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八9】「是我用云彩当海的衣服,用幽暗当包裹它的布,」 〔吕振中译〕「那时我以云彩当海的服装,以暗雾当包裹的布;」 〔原文字义〕「幽暗」乌云,漆黑;「包裹它的布」包裹用的布巾。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八10】「为它定界限,又安门和闩,」 〔吕振中译〕「我为它定了界限,安设门闩门户,」 〔原文字义〕「界限」规定的限制。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八11】「说:‘你只可到这里,不可越过;你狂傲的浪要到此止住。’」 〔吕振中译〕「说:“你只可到这里,不可再进;你狂傲的波浪到这里要止息住”?」 〔原文字义〕「狂傲的」升高,骄傲;「止住」持守自己的立场。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八12】「“你自生以来,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位,」 〔吕振中译〕「『从你生日以来、你何曾吩咐过早晨,使天亮知道它的本位,」 〔原文字义〕「自生以来」日子;「本位」立足之地。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八13】「叫这光普照地的四极,将恶人从其中驱逐出来吗?」 〔吕振中译〕「叫亮光抓住地的四角,将恶人抖掉呢?」 〔原文字义〕「普照」覆盖,占有;「四极」末端,边缘;「驱逐出来」摇出来。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八14】「因这光地面改变如泥上印印,万物出现如衣服一样。」 〔吕振中译〕「地面焕然改观,如泥土上印着印章,染上色彩像衣服。」 〔原文字义〕「地面改变」回转,转动;「万物」(原文无此字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八15】「亮光不照恶人,强横的膀臂也必折断。」 〔吕振中译〕「光已被收回、不照着恶人;强横高举的膀臂也被折断。」 〔原文字义〕「强横的」升高,高举;「折断」打断,打碎。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八16】「“你曾进到海源,或在深渊的隐密处行走吗?」 〔吕振中译〕「『你曾进过海的渊源,或在深渊隐密处来往过么?」 〔原文字义〕「源」泉源;「深渊」深处。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八17】「死亡的门曾向你显露吗?死荫的门你曾见过吗?」 〔吕振中译〕「死亡的门曾为你开启过么?漆黑的门户你曾见过么〔传统:你能看见么?〕?」 〔原文字义〕「显露」展示,接露;「死荫」死亡的阴影,深荫。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八18】「地的广大你能明透吗?你若全知道,只管说吧!」 〔吕振中译〕「地的广阔你曾领会过么?你若全知道,只管诉说。」 〔原文字义〕「广大」宽度,广度;「明透」理解,明白。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八19】「“光明的居所从何而至?黑暗的本位在于何处?」 〔吕振中译〕「『亮光之住处、其路在哪里?黑暗呢、其地方在哪里?」 〔原文字义〕「本位」立足之地。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八20】「你能带到本境,能看明其室之路吗?」 〔吕振中译〕「你好带到其境界,好看明到它家的路径么?」 〔原文字义〕「本境」领域,境界;「看明」理解,明白;「室」房屋,内部。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八21】「你总知道,因为你早已生在世上,你日子的数目也多。」 〔吕振中译〕「你总知道的,因为那时你早已生下来!你年日的数目又大!」 〔原文字义〕「数目」计数,计量。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八22】「“你曾进入雪库,或见过雹仓吗?」 〔吕振中译〕「『你进过雪库,或见过雹仓么?」 〔原文字义〕「库」仓库,库房;「仓」(原文与「库」同字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八23】「这雪雹乃是我为降灾,并打仗和争战的日子所预备的。」 〔吕振中译〕「这雪雹乃是我所存贮,以备降灾之时,交锋争战之日的:你见过么?」 〔原文字义〕「降灾」困境,困苦;「预备」保留。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八24】「光亮从何路分开?东风从何路分散遍地?」 〔吕振中译〕「雾气〔传统:光〕从哪一路分开,东风从哪一路分散于地上呢?」 〔原文字义〕「路」道路,路程;「分开」分开,分配;「分散」分散,疏散。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八25】「“谁为雨水分道?谁为雷电开路?」 〔吕振中译〕「『谁为大雨水破分水道?为雷电开路线?」 〔原文字义〕「分道(原文双字)」分割,分开(首字);水道(次字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八26】「使雨降在无人之地,无人居住的旷野?」 〔吕振中译〕「使雨下于无人之地,无人居住的旷野,」 〔原文字义〕「无人(首字)」人类,男人,丈夫;「无人(次字)」人,人类。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八27】「使荒废凄凉之地得以丰足,青草得以发生?」 〔吕振中译〕「使穷荒凄凉之地得以丰足,渴泽之地〔传统:发生的地方〕能生嫩草呢?」 〔原文字义〕「荒废」破坏,废弃;「凄凉」荒芜,废墟;「丰足」充分满足;「发生」萌芽,长出。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八28】「雨有父吗?露水珠是谁生的呢?」 〔吕振中译〕「『雨有父亲么?露水珠是谁生的?」 〔原文字义〕「父」父亲,祖先;「露水」夜露;「珠」水珠。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八29】「冰出于谁的胎?天上的霜是谁生的呢?」 〔吕振中译〕「冰出于谁的胎?天上的霜、是谁生的?」 〔原文字义〕「胎」子宫,身体。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八30】「诸水坚硬(或作“隐藏”)如石头,深渊之面凝结成冰。」 〔吕振中译〕「诸水凝结〔传统:遮盖〕如石头,深渊上面盖满了〔传统:凝结〕冰。」 〔原文字义〕「坚硬」变硬,变厚,隐藏;「凝结」互相抓住,取得。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八31】「你能系住昴星的结吗?能解开参星的带吗?」 〔吕振中译〕「『你能系住昴星〔或译:七曜星〕的结么?能解开参星〔或译:猎户星〕的带么?」 〔原文字义〕「系住」捆再一起,束缚;「昴星」七星群;「结」捆锁;「解开」松开;「参星」猎户星座;「带」绳索。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八32】「你能按时领出十二宫吗?能引导北斗和随它的众星吗(“星”原文作“子”)?」 〔吕振中译〕「你能按时引出十二宫星系〔或译:玛查热星系〕?领导北斗〔或译:大熊星〕和随它的众星么?」 〔原文字义〕「十二宫」黄道十二宫的三十六个星座;「北斗」可能指大熊星座;「星」星,儿子。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八33】「你知道天的定例吗?能使地归在天的权下吗?」 〔吕振中译〕「你知道天的定例么?你能立它的统治权于地上么?」 〔原文字义〕「定例」条例;「使」设立,设置;「归在…权下」管辖,权柄。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八34】「“你能向云彩扬起声来,使倾盆的雨遮盖你吗?」 〔吕振中译〕「『你能向云彩扬起声来,使汹涌的水淹满着你么?」 〔原文字义〕「扬起」升高;「遮盖」遮盖,淹没。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八35】「你能发出闪电,叫它行去,使它对你说,‘我们在这里’?」 〔吕振中译〕「你能打发闪电、叫它们走去,使它们对你说:“我们在这里”么?」 〔原文字义〕「发出」打发,送走。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八36】「谁将智慧放在怀中?谁将聪明赐于心内?」 〔吕振中译〕「谁将智慧放给朱鹭?谁将明达赐给雄鸡呢?」 〔原文字义〕「智慧」精明,睿智;「聪明」理解力。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八37~38】「谁能用智慧数算云彩呢?尘土聚集成团,土块紧紧结连。那时,谁能倾倒天上的瓶呢?」 〔吕振中译〕「尘土凝固如铸造物,泥块紧紧胶结,谁能用智慧去数算烟云,将天上水袋倾倒下来呢?」 〔原文字义〕「数算」计算,数点;「聚集成」浇铸;「团」铸造物;「紧紧结连」附着,黏住,紧靠;「倾倒」躺下,倒下;「瓶」皮制瓶罐。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八39~40】「“母狮子在洞中蹲伏,少壮狮子在隐密处埋伏,你能为它们抓取食物,使它们饱足吗?」 〔吕振中译〕「『狮子在洞窟中蹲伏着,在矮林丛中躺卧埋伏着,你能为母狮猎取可抓撕之物,使少壮狮子食欲满足么?」 〔原文字义〕「蹲伏」弯身,弯腰;「隐密处」树丛。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十八41】「乌鸦之雏,因无食物飞来飞去,哀告神;那时,谁为它预备食物呢?”」 〔吕振中译〕「乌鸦之雏因无食物走来走去、向神呼救时、谁为牠豫备粮食呢?」 〔原文字义〕「哀告」哭喊,喊叫。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 叁、灵训要义 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解经系列──约伯记注解》 参考书目:请参阅「约伯记提要」末尾处 |