约伯记第三十四章注解 壹、内容纲要 【以利户指责约伯无理强辩】 一、他认为约伯说话轻率(1~9节) 二、他为神的作为辩护(10~30节): 1.神治理全地绝对公平,绝无偏私(10~15节) 2.神对受造者拥有绝对主权,可随己意行事(16~20节) 3.神的全知和全能,使祂行事公正合理(21~30节) 三、他谴责约伯言语冒犯,当向神认罪(31~37节) 贰、逐节详解 【伯三十四1】「以利户又说:」 〔吕振中译〕「以利户又应时说:」 〔原文字义〕「以利户」他是我的神。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四2】「“你们智慧人要听我的话;有知识的人要留心听我说。」 〔吕振中译〕「『你们智慧人要听我的话语;你们有知识的人要侧耳听我;」 〔原文字义〕「智慧人」足智多谋的;「有知识的人」能觉察事理的。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四3】「因为耳朵试验话语,好像上膛尝食。」 〔吕振中译〕「因为耳朵试验着话语,而上膛尝着食物。」 〔原文字义〕「试验」检查,证明;「上膛」上颚,牙床;「尝」品尝,感知。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四4】「我们当选择何为是,彼此知道何为善。」 〔吕振中译〕「甚么事正当、我们要自己选择;甚么事妥善、你我之间要知道。」 〔原文字义〕「是」适合,合宜;「善」好的,令人愉悦的。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四5】「约伯曾说:‘我是公义,神夺去我的理。」 〔吕振中译〕「因为约伯曾说:“我理直;神却把我的理直夺了去;」 〔原文字义〕「夺去」挪去,拿走;「理」权利,权益。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四6】「我虽有理,还算为说谎言的;我虽无过,受的伤还不能医治。’」 〔吕振中译〕「我虽理直,却被看为撒谎者;我虽没有过犯,我受的箭伤却无法医治。”」 〔原文字义〕「过」罪过;「伤」箭(伤);「不能医治」无法医治的(病)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四7】「谁像约伯,喝讥诮如同喝水呢?」 〔吕振中译〕「谁作人像约伯,喝嗤笑如喝水呢?」 〔原文字义〕「讥诮」讥笑,嘲笑。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四8】「他与作孽的结伴,和恶人同行。」 〔吕振中译〕「他同作孽者结伴而行,他跟恶人一同走路。」 〔原文字义〕「孽」邪恶;「结」旅行,漫游;「伴」同伴,同伙。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四9】「他说:‘人以神为乐,总是无益。’」 〔吕振中译〕「因为他说:“人乐于同神来往总是无益。”」 〔原文字义〕「乐」喜悦,满意;「益」有用,有利。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四10】「“所以你们明理的人,要听我的话。神断不至行恶,全能者断不至作孽。」 〔吕振中译〕「『所以你们心里明理的人要听我;神〔同词:屈枉〕决不至于行恶,全能者断不至于不义。」 〔原文字义〕「明理」理解力,判断力;「断不至」决不是那样。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四11】「祂必按人所作的报应人,使各人照所行的得报。」 〔吕振中译〕「因为他必须按人所作的报应人,使各人照所行的而得报。」 〔原文字义〕「报应」赔偿,报答;「得报」被找到,被发现。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四12】「神必不作恶,全能者也不偏离公平。」 〔吕振中译〕「真地,神必不行恶,全能者必不颠倒〔同词:屈枉〕是非。」 〔原文字义〕「作恶」行事邪恶,行事不正;「偏离」弯曲,扭曲。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四13】「谁派祂治理地、安定全世界呢?」 〔吕振中译〕「谁将地派给他管?谁把全世界交代他呢?」 〔原文字义〕「派…治理」指派,委任;「安定」建立,放置好。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四14】「祂若专心为己,将灵和气收归自己,」 〔吕振中译〕「他若将生气〔原文:灵〕收回于自己〔原文:己心〕,将气息收拾归自己,」 〔原文字义〕「专(原文与13节的「安定」同字)」建立,放置好;「收归」采收,招聚。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四15】「凡有血气的就必一同死亡,世人必仍归尘土。」 〔吕振中译〕「血肉之人就都一概气绝,人就仍归尘土。」 〔原文字义〕「有血气的」血肉之体。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四16】「“你若明理,就当听我的话,留心听我言语的声音。」 〔吕振中译〕「『你若明理,就请听这话;请侧耳听我话语的声音。」 〔原文字义〕「明理」理解力,判断力;「留心听」注意地听。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四17】「难道恨恶公平的,可以掌权吗?那有公义的,有大能的,岂可定祂有罪吗?」 〔吕振中译〕「难道恨恶公平的、真地可以执政么?那有公义有大能的,你要断定他为恶么?」 〔原文字义〕「恨恶」怀恨。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四18】「祂对君王说,你是鄙陋的。对贵臣说,你是邪恶的。」 〔吕振中译〕「他对君王说:“你无赖!”对贵族说:“你邪恶!”」 〔原文字义〕「鄙陋的」无足轻重;「邪恶的」邪恶的,犯法的。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四19】「祂待王子不徇情面,也不看重富足的过于贫穷的,因为都是祂手所造。」 〔吕振中译〕「他不徇王子的情面,也不重富人而轻贫寒;因为二者都是他手所造的。」 〔原文字义〕「徇」担当,背负;「情面」脸,面。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四20】「在转眼之间,半夜之中,他们就死亡。百姓被震动而去世,有权力的被夺去非藉人手。」 〔吕振中译〕「一眨眼他们就死亡、于半夜中;平民被震撼而过去;有权势的被除灭、非借人手。」 〔原文字义〕「转眼之间」一瞬间,片刻。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四21】「“神注目观看人的道路,看明人的脚步。」 〔吕振中译〕「『因为神的眼监视人所行的路,他看明人的脚步。」 〔原文字义〕「注目」眼睛;「观看」(原文无此字);「看明」看见。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四22】「没有黑暗、阴翳能给作孽的藏身。」 〔吕振中译〕「没有黑暗没有漆黑能给作孽之人藏身。」 〔原文字义〕「阴翳」死亡阴影,深荫;「孽」邪恶;「藏」隐藏,遮掩。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四23】「神审判人,不必使人到祂面前再三鉴察。」 〔吕振中译〕「因为神不必给人定日期〔传统:还(未)〕,让人到他面前去受审。」 〔原文字义〕「再三鉴察」(原文无此字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四24】「祂用难测之法打破有能力的人,设立别人代替他们。」 〔吕振中译〕「他不必侦察、就可打破有势力的人,设立别人去代替他们。」 〔原文字义〕「难测」搜寻,探询;「打破」打破。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四25】「祂原知道他们的行为,使他们在夜间倾倒灭亡。」 〔吕振中译〕「所以他洞澈他们的行为,一夜之间就倾覆他们,使被压灭。」 〔原文字义〕「倾倒」推翻,废除。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四26】「祂在众人眼前击打他们,如同击打恶人一样。」 〔吕振中译〕「他在万目睽睽之地批击他们、以代替批击恶人;」 〔原文字义〕「击打」拍打,责罚。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四27】「因为他们偏行不跟从祂,也不留心祂的道;」 〔吕振中译〕「因为他们偏离了他,不留心于他的道路;」 〔原文字义〕「偏行」离开,转变方向;「道」道路。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四28】「甚至使贫穷人的哀声达到祂那里,祂也听了困苦人的哀声。」 〔吕振中译〕「致使贫寒人的哀叫达到于他;困苦人的哀叫他听见了。」 〔原文字义〕「哀声(两次)」悲痛的哀嚎。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四29】「“祂使人安静,谁能扰乱(或作“定罪”)呢?祂掩面谁能见祂呢?无论待一国或一人都是如此。」 〔吕振中译〕「他若静止不动,谁能嫌他不对呢?他若掩面,谁能见他呢?无论对国对人都是一样;」 〔原文字义〕「扰乱」定罪。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四30】「使不虔敬的人不得作王,免得有人牢笼百姓。」 〔吕振中译〕「好使不拜神的人不得作王,免得有人牢笼人民。」 〔原文字义〕「不虔敬的」亵渎的;「牢笼」引诱,网罗。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四31】「“有谁对神说‘我受了责罚,不再犯罪。」 〔吕振中译〕「『有谁对神说过:“我担受了责罚,我不再有败坏的行为了。」 〔原文字义〕「责罚」承担(罪责);「犯罪」败坏。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四32】「我所看不明的,求你指教我;我若作了孽,必不再作’?」 〔吕振中译〕「我所看不明的、求你指教我;我若作了孽,我必不再作”。」 〔原文字义〕「看不明的」除了,没有;「指教」教导,引导;「孽」不公义。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四33】「祂施行报应,岂要随你的心愿,叫你推辞不受吗?选定的是你,不是我。你所知道的只管说吧!」 〔吕振中译〕「是不是他不随你心意施报应,你就拒绝、不承认所施行的呢?当决择的是你,不是我;你所知道的、你只管说吧。」 〔原文字义〕「报应」报答,赔偿;「推辞不受(原文双字)」确实(首字);拒绝(次字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四34】「明理的人和听我话的智慧人必对我说:」 〔吕振中译〕「心里明理的人必对我说,听我话的智慧人也必说:」 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四35】「‘约伯说话没有知识,言语中毫无智能。’」 〔吕振中译〕「“约伯说话没有知识;他的话语不是谨慎说的。”」 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四36】「愿约伯被试验到底,因他回答像恶人一样。」 〔吕振中译〕「愿约伯被试验到底,因为他的答复像奸恶人一样。」 〔原文字义〕「试验」检查,证明。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三十四37】「他在罪上又加悖逆;在我们中间拍手,用许多言语轻慢神。”」 〔吕振中译〕「他在罪上又加悖逆;他在我们之间拍掌嘲笑,加说许多话来轻慢神。』」 〔原文字义〕「悖逆」罪过;「轻慢」(原文无此字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 叁、灵训要义 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解经系列──约伯记注解》 参考书目:请参阅「约伯记提要」末尾处 |