约伯记第十七章注解 壹、内容纲要 【约伯对朋友感到伤心绝望】 一、因朋友不明理而向神申诉(1~5节) 二、神竟使义人做了众人的笑谈(6~10节) 三、在活人之中绝望,唯盼能在阴间得着安息(11~16节) 贰、逐节详解 【伯十七1】「“我的心灵消耗,我的日子灭尽,坟墓为我预备好了。」 〔吕振中译〕「我的生气〔同词:灵〕断绝了,我的年日消尽了,所留给我的只有坟地。」 〔原文字义〕「心灵」灵,风,气息;「消耗」破坏,毁灭;「灭尽」灭绝,绝种。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十七2】「真有戏笑我的在我这里,我眼常见他们惹动我。」 〔吕振中译〕「实在的、我左右都是戏弄讥笑;我的眼老跟他们的挑激住一起。」 〔原文字义〕「戏笑」嘲笑,愚弄;「惹动」爱争论的,抗拒的。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十七3】「“愿主拿凭据给我,自己为我作保。在你以外谁肯与我击掌呢?」 〔吕振中译〕「『愿主拿保证给我,亲自为我作保;有谁肯同我顿手,为我担保呢?」 〔原文字义〕「凭据」放置,设立;「作保」承担,典押。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十七4】「因你使他们心不明理,所以你必不高举他们。」 〔吕振中译〕「因为你隐蔽着他们的心、不让明理,故此你不高举他们。」 〔原文字义〕「明理」理解,洞察;「高举」举起,升高。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十七5】「控告他的朋友,以朋友为可抢夺的,连他儿女的眼睛也要失明。」 〔吕振中译〕「那为分东分西而说朋友坏话的、连他子孙的眼也必失明。」 〔原文字义〕「可抢夺(原文双字)」声明,承认(首字);战利品,一份(次字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十七6】「“神使我作了民中的笑谈,他们也吐唾沫在我脸上。」 〔吕振中译〕「他使我成为万族民中的笑谈;我也成了被人吐唾沫于脸上的人。」 〔原文字义〕「笑谈」笑柄。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十七7】「我的眼睛因忧愁昏花,我的百体好像影儿。」 〔吕振中译〕「我的眼睛因受苦恼而昏花,我的躯体竟像影儿。」 〔原文字义〕「昏花」逐渐微弱,逐渐黑暗;「百体」形体,外貌。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十七8】「正直人因此必惊奇,无辜的人要兴起攻击不敬虔之辈。」 〔吕振中译〕「正直人必因此而惊讶;无辜人必对不拜神之辈而振奋。」 〔原文字义〕「正直」笔直的,正确的;「惊奇」震惊,惊骇;「无辜」免罪,免于处罚。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十七9】「然而义人要持守所行的道,手洁的人要力上加力。」 〔吕振中译〕「然而义人总要执守他所行的路;手洁净的人必越发有力量。」 〔原文字义〕「持守」抓牢,握住;「道」道路,路程;「洁」纯洁,洁净。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十七10】「至于你们众人,可以再来辩论吧!你们中间,我找不着一个智慧人。」 〔吕振中译〕「至于你们众人呢、回来吧!来吧!你们中间、我找不着一个有智慧的人呀。」 〔原文字义〕「辩论」(原文无此字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十七11】「我的日子已经过了,我的谋算、我心所想望的已经断绝。」 〔吕振中译〕「我的日子已经过去,我的计划、我心所想望的、已被拆坏。」 〔原文字义〕「谋算」谋略,计划;「所想望的」拥有物;「断绝」打断,撕碎。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十七12】「他们以黑夜为白昼,说:‘亮光近乎黑暗。’」 〔吕振中译〕「人们〔传统:门闩〕将黑夜变为白昼,说:亮光几乎等于黑暗。」 〔原文字义〕「近乎」接近的。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十七13】「我若盼望阴间为我的房屋,若下榻在黑暗中,」 〔吕振中译〕「假使我盼望阴间做我的房屋,假使我在黑暗中展开我的铺盖,」 〔原文字义〕「盼望」等候,希望;「下」伸展,张开;「榻」床榻。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十七14】「若对朽坏说:‘你是我的父’;对虫说:‘你是我的母亲姐妹’。」 〔吕振中译〕「假使我对冥坑呼叫说:“你是我父亲”,对蛆虫说:“你是我母亲,我姐妹”,」 〔原文字义〕「朽坏」坑,阴间。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十七15】「这样,我的指望在哪里呢?我所指望的谁能看见呢?」 〔吕振中译〕「那么、我的指望在哪里呢?我所指望的、谁能望得见呢?」 〔原文字义〕「指望(两次)」指望,期望。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十七16】「等到安息在尘土中,这指望必下到阴间的门闩那里了。”」 〔吕振中译〕「所指望的要同我〔传统:门闩〕下到阴间么?或是我们要一同落〔传统:安息〕于尘土中呢?』」 〔原文字义〕「安息」休息,安静;「门闩」分开,某物品的延伸部分。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 叁、灵训要义 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解经系列──约伯记注解》 参考书目:请参阅「约伯记提要」末尾处 |