约伯记第十六章注解 壹、内容纲要 【约伯哀诉自己苦情】 一、怨叹朋友原意要安慰人,竟反增自己苦楚(1~6节) 二、哀叹神将自己交给不公的人,任令他们攻击我(7~17节) 三、向天地呼吁,唯愿自己死前有表白的机会(18~22节) 贰、逐节详解 【伯十六1】「约伯回答说:」 〔吕振中译〕「约伯回答说:」 〔原文字义〕「约伯」被恨恶的。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六2】「“这样的话我听了许多。你们安慰人,反叫人愁烦。」 〔吕振中译〕「『这样的话我听了许多了;你们都是叫人苦恼的安慰者。」 〔原文字义〕「愁烦」辛劳,患难,劳苦。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六3】「虚空的言语有穷尽吗?有什么话惹动你回答呢?」 〔吕振中译〕「虚空如风的话有穷尽么?有甚么激动着你来回答呢?」 〔原文字义〕「穷尽」结局,尽头;「惹动」致病。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六4】「我也能说你们那样的话。你们若处在我的境遇,我也会联络言语攻击你们,又能向你们摇头。」 〔吕振中译〕「我,我也能说话、像你们那样阿;只要你们处于我的境遇,那、我也会编撰言论来攻击你们,向你们摇头呀;」 〔原文字义〕「联络」联合,把字连在一起。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六5】「但我必用口坚固你们,用嘴消解你们的忧愁。」 〔吕振中译〕「我能用口使你们壮胆,我嘴唇一动、就能制止你们的愁苦。」 〔原文字义〕「坚固」加强,使强壮;「消解」克制,抑制;「忧愁」(原文无此字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六6】「“我虽说话,忧愁仍不得消解;我虽停住不说,忧愁就离开我吗?」 〔吕振中译〕「『就使我说话,痛伤仍然不得制止;就使我自忍不说,多少伤痛会离开我呢?」 〔原文字义〕「忧愁」痛苦;「消解」克制,抑制。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六7】「但现在神使我困倦,使亲友远离我,」 〔吕振中译〕「实在的、现在你〔传统:他〕真地使我累死,使我一切亲友令我凄凉。」 〔原文字义〕「困倦」厌烦,不耐;「远离」离弃,使丧胆。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六8】「又抓住我,作见证攻击我。我身体的枯瘦,也当面见证我的不是。」 〔吕振中译〕「又使我萎缩,这就作为见证起来攻击我;我的枯瘦也当面证见我的不对。」 〔原文字义〕「枯瘦」瘦削。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六9】「主发怒撕裂我,逼迫我,向我切齿;我的敌人怒目看我。」 〔吕振中译〕「我的忿怒撕裂了我,放我堕地〔传统:怀恨逼迫我〕,向我咬牙切齿;敌对我的、以锐利怒眼看我。」 〔原文字义〕「撕裂」撕裂,扯碎;「逼迫」心怀怨恨,仇视;「切齿」牙齿。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六10】「他们向我开口,打我的脸羞辱我,聚会攻击我。」 〔吕振中译〕「他们张开了口来侮弄我,击打我的嘴巴来羞辱我,集为一群来攻击我。」 〔原文字义〕「羞辱」责备,毁谤;「聚会攻击」聚集对抗。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六11】「神把我交给不敬虔的人,把我扔到恶人的手中。」 〔吕振中译〕「神把我送交给不义的人〔传统:小孩子〕;他猛力扔我倒落于恶人手中。」 〔原文字义〕「交给」禁闭,交出;「不敬虔的人」不公义的人。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六12】「我素来安逸,他折断我,掐住我的颈项把我摔碎,又立我为他的箭靶子。」 〔吕振中译〕「我素来安逸,他拆裂了我,掐住我的脖子,把我摔碎;又立了我做他的箭靶子。」 〔原文字义〕「安逸」恬静舒坦;「掐住」抓牢,围住。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六13】「他的弓箭手四面围绕我,他破裂我的肺腑,并不留情,把我的胆倾倒在地上,」 〔吕振中译〕「他的弓箭手四面围绕我;他破裂了我的腰肾,全不顾惜;把我的肝胆倾倒于地上。」 〔原文字义〕「破裂」劈开,穿过;「留情」怜悯,怜惜。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六14】「将我破裂又破裂,如同勇士向我直闯。」 〔吕振中译〕「他把我打到有破口又有破口;如同勇士直闯来攻击我。」 〔原文字义〕「破裂(首次)」冲破,突破;「破裂(次字,原文三字)」冲破,突破(首字);脸,面(次字);破裂,迸出(末字);「直闯」奔跑。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六15】「“我缝麻布在我皮肤上,把我的角放在尘土中。」 〔吕振中译〕「我将麻布缝在我皮肤上,把我的角〔或译:体面和能力〕插于尘土中。」 〔原文字义〕「缝」缝补在一起;「角」(力量的象征)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六16】「我的脸因哭泣发紫,在我的眼皮上有死荫。」 〔吕振中译〕「我的脸因哭泣而发红,我眼皮上尽是漆黑,」 〔原文字义〕「发紫」变红;「死荫」死亡阴影。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六17】「我的手中却无强暴,我的祈祷也是清洁。」 〔吕振中译〕「尽管我手中没有强暴,尽管我的祈祷只是纯洁。」 〔原文字义〕「强暴」暴力,残酷;「清洁」清白的,正直。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六18】「地啊,不要遮盖我的血,不要阻挡我的哀求。」 〔吕振中译〕「『地阿,不要掩盖我的血;不要使我的哀呼没有滞留之余地。」 〔原文字义〕「遮盖」遮盖,隐藏;「阻挡」(原文无此字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六19】「现今,在天有我的见证,在上有我的中保。」 〔吕振中译〕「就是现在、看哪、在天也有我的见证,在高处也有我的作证者呀。」 〔原文字义〕「见证」见证,证人;「中保」见证。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六20】「我的朋友讥诮我,我却向神眼泪汪汪。」 〔吕振中译〕「我的朋友讥诮我,我的眼直向神流泪。」 〔原文字义〕「讥诮」嘲笑;「泪汪汪」滴落,滴下。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六21】「愿人得与神辩白,如同人与朋友辩白一样。」 〔吕振中译〕「但愿人得以同神辩诉,就如同〔传统:和〕人跟朋友〔原文:人之子〕诉说一样。」 〔原文字义〕「辩白(两次)」理论,争辩。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十六22】「因为再过几年,我必走那往而不返之路。”」 〔吕振中译〕「因为再过几年我就必走那往而不返的路径了。」 〔原文字义〕「返」返回,转回。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 叁、灵训要义 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解经系列──约伯记注解》 参考书目:请参阅「约伯记提要」末尾处 |