约伯记第十三章注解 壹、内容纲要 【约伯继续反驳琐法的指责】 一、劝友安静不作声,莫胡言乱语(1~13节) 二、冒死向神申诉,辩明自己有义(14~19节) 三、求神两件事:将手缩回,勿惊惶威吓(20~28节) 贰、逐节详解 【伯十三1】「“这一切我眼都见过,我耳都听过,而且明白。」 〔吕振中译〕「『哎,这一切我的眼都见过,我的耳都听过,而且明白。」 〔原文字义〕「明白」分辨,理解。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三2】「你们所知道的,我也知道,并非不及你们。」 〔吕振中译〕「你们所知道的、我也知道;我,我并不落于你们之后呀。」 〔原文字义〕「不及」不如,躺下。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三3】「我真要对全能者说话,我愿与神理论。」 〔吕振中译〕「我,我却要对全能者说话,我愿对神辩明我的案情。」 〔原文字义〕「理论」争辩,讨论。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三4】「你们是编造谎言的,都是无用的医生。」 〔吕振中译〕「你们呢,你们是粉饰虚假的,是无用的医生。」 〔原文字义〕「编造」黏住,胶住;「无用的」虚无的,没有价值的。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三5】「惟愿你们全然不作声,这就算为你们的智慧。」 〔吕振中译〕「哦,愿你们全然不作声哦!这还算为你们的智慧呢。」 〔原文字义〕「全然不作声(原文双同字)」沉默,安静不语;「智慧」精明,睿智。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三6】「请你们听我的辩论,留心听我口中的分诉。」 〔吕振中译〕「你们请听我的控辩,请留心听我口中的辩诉。」 〔原文字义〕「辩论」争论,指责;「分诉」争讼,争执。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三7】「你们要为神说不义的话吗?为祂说诡诈的言语吗?」 〔吕振中译〕「你们要为神说不义的话么?要为他说诡诈的话语么?」 〔原文字义〕「不义」不公义,没有公理;「诡诈」诡诈,欺骗。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三8】「你们要为神徇情吗?要为祂争论吗?」 〔吕振中译〕「你们要徇他的情面么?要为神辩诉么?」 〔原文字义〕「徇情(原文双字)」背负,承担(首字);脸,面(次字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三9】「祂查出你们来,这岂是好吗?人欺哄人,你们也要照样欺哄祂吗?」 〔吕振中译〕「他察透你们来,这哪里是好呢?或是像人愚弄了人,你们也要照样愚弄他么?」 〔原文字义〕「欺哄(两次)」欺哄,嘲笑。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三10】「你们若暗中徇情,祂必要责备你们。」 〔吕振中译〕「你们若暗中徇情面,他一定会谴责你们。」 〔原文字义〕「暗中」秘密,隐密;「责备」指责,改正。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三11】「祂的尊荣,岂不叫你们惧怕吗?祂的惊吓,岂不临到你们吗?」 〔吕振中译〕「他的尊严、哪能不使你们惊惶失措呢?畏惧他的心、哪能不落到你们身上呢?」 〔原文字义〕「尊荣」尊贵,崇高;「惊吓」恐惧。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三12】「你们以为可纪念的箴言,是炉灰的箴言;你们以为可靠的坚垒,是淤泥的坚垒。」 〔吕振中译〕「你们背诵的格言、是炉灰的箴言;你们的辩护点、是泥土的辩护点。」 〔原文字义〕「箴言」格言;「炉灰」灰烬;「坚垒(两次)」堡垒。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三13】「“你们不要作声,任凭我吧!让我说话,无论如何我都承当。」 〔吕振中译〕「『你们务要为我而不作声,好让我说话;那就无论甚么、都任它来。」 〔原文字义〕「不要作声」安静,沉默不语;「任凭」(原文无此字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三14】「我何必把我的肉挂在牙上,将我的命放在手中?」 〔吕振中译〕「怎么啦?我要把我的肉挂在牙齿上,冒险去拼命!」 〔原文字义〕「挂在」承担,举起。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三15】「祂必杀我,我虽无指望,然而我在祂面前还要辩明我所行的。」 〔吕振中译〕「看吧,他要杀我;我没有指望了,然而我还要当着他的面来辩诉我所行的路。」 〔原文字义〕「指望」等候,期望;「辩明」争辩,证明。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三16】「这要成为我的拯救,因为不虔诚的人不得到祂面前。」 〔吕振中译〕「我这样作──居然要成为我的救星了;因为不拜神的人是不能到他面前的。」 〔原文字义〕「拯救」拯救,解放;「不虔诚的」亵渎的,离经叛道的。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三17】「你们要细听我的言语,使我所辩论的入你们的耳中。」 〔吕振中译〕「你们要细听我的话语,使我所陈诉的入于你们耳中。」 〔原文字义〕「细听(原文双同字)」听到,留心听;「辩论」宣告。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三18】「我已陈明我的案,知道自己有义。」 〔吕振中译〕「看哪,我已摆列我的案件,知道我理直。」 〔原文字义〕「陈明」条理分明地说,排列言词;「有义」公义,正直。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三19】「有谁与我争论,我就情愿缄默不言,气绝而亡。」 〔吕振中译〕「有谁能同我争论呢?有,我就情愿缄默不言,绝气而死。」 〔原文字义〕「争论」相争,争吵;「缄默不言」安静,沉默不语。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三20】「惟有两件,不要向我施行,我就不躲开你的面,」 〔吕振中译〕「『只有两件、请不要向我施行,那我就不躲藏、离开你的面:」 〔原文字义〕「施行」制作,完成;「躲开」隐藏,遮掩。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三21】「就是把你的手缩回,远离我身,又不使你的惊惶威吓我。」 〔吕振中译〕「就是把你的手掌缩回、远离我身;又不使惧怕你的心来叫我惊惶。」 〔原文字义〕「惊惶」恐怖,害怕;「威吓」使惊吓,攻击。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三22】「这样,你呼叫,我就回答,或是让我说话,你回答我。」 〔吕振中译〕「这样、你作原告,我就回答;或是让我起诉说话,而你答复我。」 〔原文字义〕「呼叫」召换,呼唤;「说话」讲论。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三23】「我的罪孽和罪过有多少呢?求你叫我知道我的过犯与罪愆。」 〔吕振中译〕「我的罪愆尤罪恶有多少呢?求你使我知道我的过犯罪恶。」 〔原文字义〕「罪孽」罪恶,不公正;「罪过」罪咎;「过犯」罪过;「罪愆」(原文与「罪过」同字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三24】「你为何掩面,拿我当仇敌呢?」 〔吕振中译〕「你为甚么掩面,拿我当你的仇敌呢?」 〔原文字义〕「掩」隐藏,遮掩。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三25】「你要惊动被风吹的叶子吗?要追赶枯干的碎秸吗?」 〔吕振中译〕「被飘荡的叶子、你要使它战抖么?干的碎秸、你要追赶么?」 〔原文字义〕「惊动」使颤抖;「追赶」追逐,逼迫;「枯干的碎秸」枯干的。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三26】「你按罪状刑罚我,又使我担当幼年的罪孽。」 〔吕振中译〕「你记录了悲苦事来指责我,又使我承当我幼年的罪孽。」 〔原文字义〕「罪状(原文双字)」书写,记录(首字);苦的东西(次字);「担当」占有,剥夺;「罪孽」罪恶,不公正。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三27】「也把我的脚上了木狗,并窥察我一切的道路,为我的脚掌划定界限。」 〔吕振中译〕「你把我的脚上了木狗,又窥察我一切行径,为我脚掌划定界限。」 〔原文字义〕「上了」放置;「木狗」脚枷;「窥察」防备,禁戒;「划定界限」划下界限。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯十三28】「我已经像灭绝的烂物,像虫蛀的衣裳。”」 〔吕振中译〕「这脚掌〔原文:它〕又已破掉像烂物,像蛀虫吃了的衣服。」 〔原文字义〕「灭绝」破旧;「烂物」腐败,朽坏。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 叁、灵训要义 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解经系列──约伯记注解》 参考书目:请参阅「约伯记提要」末尾处 |