返回首页 | 返回本书目录

 

约伯记第九章注解

 

壹、内容纲要

 

【约伯对比勒达指控的含冤自白

   一、承认神的伟大,不容人对祂的作为置疑(1~13)

   二、我虽有义,却无法向神申辩(14~24)

   三、自己含冤受苦,却又求告无门(25~35)

 

贰、逐节详解

 

【伯九1「约伯回答说:」

   〔吕振中译〕约伯回答说:

  〔原文字义〕约伯」被恨恶的。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九2「“我真知道是这样。但人在神面前怎能成为义呢?」

   〔吕振中译〕『我真知道是这样;但人同神相比、怎能算为义呢?

  〔原文字义〕真」确实地,实在地;「成为义」公义,正直。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九3「若愿意与祂争辩,千中之一也不能回答。」

   〔吕振中译〕人若愿意同他辩论,千项也不能回答他一项阿。

  〔原文字义〕愿意」以为乐,(强烈地)希望;「争辩」争论。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九4「祂心里有智慧,且大有能力。谁向神刚硬而得亨通呢?」

   〔吕振中译〕他心里有智慧,并且能力强大;谁向神强硬、还得安全呢?

  〔原文字义〕刚硬」顽固;「亨通」完满,和谐。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九5「祂发怒,把山翻倒挪移,山并不知觉。」

   〔吕振中译〕他发怒时把山翻倒,把山挪移,山也不知;

  〔原文字义〕翻倒」转动,推翻;「挪移」移动,除去;「知觉」认识,知道。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九6「祂使地震动,离其本位,地的柱子就摇撼。」

   〔吕振中译〕他使地震动、离其本位,地的柱子就摇撼;

  〔原文字义〕震动」震动,颤抖;「本位」立足之地;「摇撼」战栗,发抖。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九7「祂吩咐日头不出来,就不出来;又封闭众星。」

   〔吕振中译〕他一吩咐太阳,太阳就不放光;他又封闭众星;

  〔原文字义〕出来」上升,出现;「封闭」盖章,封起来。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九8「祂独自铺张苍天,步行在海浪之上。」

   〔吕振中译〕他独自伸展了苍天,踏行于海浪之丘;

  〔原文字义〕铺张」扩展,摊开;「步行」踩踏,前进。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九9「祂造北斗、参星、昴星,并南方的密宫。」

   〔吕振中译〕他造了北斗、参星、昴星和南方的密宫。

  〔原文字义〕造」制作,完成。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九10「祂行大事不可测度,行奇事不可胜数。」

   〔吕振中译〕他行着大事不可测度,显奇妙作为不可胜数。

  〔原文字义〕测度」搜寻;「行奇事」卓越的,超凡的;「胜数」计数。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九11「祂从我旁边经过,我却不看见;祂在我面前行走,我倒不知觉。」

   〔吕振中译〕阿,他若从我旁边经过,我也看不见;他掠过去,我也不觉得。

  〔原文字义〕经过」行过,穿越;「知觉」察觉,分辨。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九12「祂夺取,谁能阻挡?谁敢问祂,你作什么?」

   〔吕振中译〕他若夺取,谁能阻挡他呢?谁敢问他:你作甚么?

  〔原文字义〕夺取」占有,强夺;「阻挡」返回,转回。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九13「“神必不收回祂的怒气;扶助拉哈伯的,屈身在祂以下。

   〔吕振中译〕神也不转消他的怒气;拉哈龙的助手也俯首于他以下。

  〔原文字义〕扶助」帮助,援助;「拉哈伯」神话中的海怪;「屈身」俯伏,弯腰。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九14「既是这样,我怎敢回答祂,怎敢选择言语与祂辩论呢?」

   〔吕振中译〕何况我,我怎敢回答他,怎敢选择话语来同他辩论呢?

  〔原文字义〕选择」挑选,决定。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九15「我虽有义,也不回答祂,只要向那审判我的恳求。」

   〔吕振中译〕我虽理直,也不能回答他,我只能向那控诉我的恳求〔或译:只能为我的理直而恳求〕。

  〔原文字义〕有义」公义,正直;「恳求」施恩,怜恤。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九16「我若呼吁,祂应允我,我仍不信祂真听我的声音。」

   〔吕振中译〕我若呼求,而他若应我,我还是不信他侧耳听我的声音。

  〔原文字义〕呼吁」呼求,哭泣;「应允」回答,回应;「真听」侧耳,垂听。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九17「祂用暴风折断我,无故地加增我的损伤。」

   〔吕振中译〕因为他用旋风摧残我,无缘无故加多我的创伤;

  〔原文字义〕折断」使青肿;「无故」平白,无缘由;「加增」变多,增加;「损伤」伤口,瘀痕。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九18「我就是喘一口气,祂都不容,倒使我满心苦恼。」

   〔吕振中译〕我不容我喘一口气,倒使我饱受苦恼。

  〔原文字义〕满心」充分;「苦恼」苦的事物。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九19「若论力量,祂真有能力;若论审判,祂说谁能将我传来呢?」

   〔吕振中译〕若论能力,他强大呀;若论审判权,他说:谁能定期传唤我呢?”」

  〔原文字义〕力量」力气;「能力」强壮的,强大的;「传」使见面。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九20「我虽有义,自己的口要定我为有罪;我虽完全,我口必显我为弯曲。」

   〔吕振中译〕我虽理直,我自己的口必定我为恶;我虽纯全,他却要定我为乖僻。

  〔原文字义〕完全」完美,纯全;「弯曲」扭曲。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九21「我本完全,不顾自己,我厌恶我的性命。」

   〔吕振中译〕就使我纯全,我也不顾〔同词:知〕自己;我厌弃我自己的性命。

  〔原文字义〕顾」认识,知道;「厌恶」鄙视,拒绝。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九22「善恶无分,都是一样,所以我说:完全人和恶人祂都灭绝。」

   〔吕振中译〕反正都是一样;故此我说:无论纯全邪恶、他都灭尽。

  〔原文字义〕一样」一;「灭绝」消耗,结束。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九23「若忽然遭杀害之祸,他必戏笑无辜的人遇难。」

   〔吕振中译〕若有灾祸突然使人死亡,他是调弄无辜人之绝望〔或译:灾难〕。

  〔原文字义〕忽然」突然;「戏笑」嘲笑,讥笑;「遇难」绝望。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九24「世界交在恶人手中,蒙蔽世界审判官的脸,若不是他是谁呢?」

   〔吕振中译〕地上交于恶人手中;地上审判官的脸、是他蒙蔽着;若不是他,那么是谁呢?

  〔原文字义〕蒙蔽」遮盖,隐藏。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九25「“我的日子比跑信的更快,急速过去,不见福乐。」

   〔吕振中译〕『我的日子比跑信的更快;它疾飞过去,不见福乐。

  〔原文字义〕跑信的」奔跑,快跑报信的;「急速过去」逃脱。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九26「我的日子过去如快船,如急落抓食的鹰。」

   〔吕振中译〕它一掠而去,同蒲快艇一样;如急落攫食的兀鹰。

  〔原文字义〕快」蒲草(做的船);「急落」俯冲。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九27「我若说,我要忘记我的哀情,除去我的愁容,心中畅快。」

   〔吕振中译〕我若说:我要忘掉我的哀怨,要撇弃愁容,显着喜色;

  〔原文字义〕哀情」不平,诉苦;「愁容」脸,面;「心中畅快」展现微笑。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九28「我因愁苦而惧怕,知道你必不以我为无辜。」

   〔吕振中译〕我就惧怕我一切苦痛,因为我知道你必不以我为无辜。

  〔原文字义〕愁苦」痛苦,伤痛;「惧怕」害怕。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九29「我必被你定为有罪,我何必徒然劳苦呢?」

   〔吕振中译〕无论如何、我总会被定为恶的;那么我何必徒然劳苦呢?

  〔原文字义〕徒然」白费地,蒸气;「劳苦」辛劳,劳动。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九30「我若用雪水洗身,用洁净我的手,」

   〔吕振中译〕我若用雪水洗身,用碱洁净手掌,

  〔原文字义〕(原文双字)」清洁(首字);碱液(次碱)

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九31「你还要扔我在坑里,我的衣服都憎恶我。」

   〔吕振中译〕你还会将我蘸在坑里,以致连我的衣裳都厌恶我。

  〔原文字义〕扔」蘸,浸入;「憎恶」厌恶,痛恨。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九32「他本不像我是人,使我可以回答他,又使我们可以同听审判。」

   〔吕振中译〕『因为他并不像我是个世人,使我可以回答他,或使我们可以上法庭、一同对讯的。

  〔原文字义〕同」共同地,联合。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九33「我们中间没有听讼的人可以向我们双方按手。」

   〔吕振中译〕他与我之间并没有仲裁者可以向我们双方按手。

  〔原文字义〕听讼的人」判断,决定。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九34「愿他把杖离开我,不使惊惶威吓我;」

   〔吕振中译〕愿他使他的刑杖离开我,不使我惧怕他的心来使我惊惶;

  〔原文字义〕惊惶」恐怖,害怕;「威吓」使惊吓。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯九35「我就说话,也不惧怕他,现在我却不是那样。”」

   〔吕振中译〕那我就说话、也不惧怕他;因为独对自己、我本不是这样惧怕。

  〔原文字义〕惧怕」害怕,敬畏。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

叁、灵训要义

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解经系列──约伯记注解》

 

参考书目:请参阅「约伯记提要」末尾处