返回首页 | 返回本书目录

 

约伯记第七章注解

 

壹、内容纲要

 

【约伯接续感叹自己的苦境】

   一、日子在痛苦中挣扎(1~5)

   二、生命转瞬即将结束(6~10)

   三、如今处境生不如死(11~15)

   四、求神转眼将我放过(16~21)

 

贰、逐节详解

 

【伯七1「“人在世上岂无争战吗?他的日子不像雇工人的日子吗?」

   〔吕振中译〕『人在世上哪里没有劳役呢?他的日子不像雇工人的日子么?

  〔原文字义〕争战」战争,战事;「雇工人」受雇的,受雇劳工。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七2「像奴仆切慕黑影,像雇工人盼望工价;」

   〔吕振中译〕正像奴仆喘息渴慕着暮影,像雇工人直等着工资;

  〔原文字义〕奴仆」奴隶;「切慕」切望,渴望;「黑影」阴影;「盼望」等候。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七3「我也照样经过困苦的日月,夜间的疲乏为我而定。」

   〔吕振中译〕照样子、我也有虚空之岁月遗传于我,有苦难之夜分派给我。

  〔原文字义〕困苦」空虚,虚无;「疲乏」患难,劳苦。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七4「我躺卧的时候便说,我何时起来,黑夜就过去呢?我尽是翻来覆去,直到天亮。」

   〔吕振中译〕我躺卧时、总说:「我甚么时候纔可以起来?」黑夜漫长;我翻来翻去、足足翻到天亮。

  〔原文字义〕尽是」沉溺;「翻来覆去」「翻来覆去(意指睡不着觉)

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七5「我的肉体以虫子和尘土为衣,我的皮肤才收了口又重新破裂。」

   〔吕振中译〕我的肉身披带着蛆虫和尘土块;我的烂皮纔结了痂,又再流脓。

  〔原文字义〕为衣」穿上;「收了口」结了痂。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七6「我的日子比梭更快,都消耗在无指望之中。」

   〔吕振中译〕我的日子比梭还快,都消耗于无指望中。

  〔原文字义〕梭」织布机;「消耗」用尽。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七7「“求你想念,我的生命不过是一口气,我的眼睛必不再见福乐。」

   〔吕振中译〕『你要记得、我的牲命只是一口气;我的眼不会再见福乐。

  〔原文字义〕气」气息,风,灵;「福乐」好的,令人愉悦的。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七8「观看我的人,他的眼必不再见我;你的眼目要看我,我却不在了。」

   〔吕振中译〕看我的人、其眼不会再望见我了;你的眼正看我,我却不在了。

  〔原文字义〕观看」看。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七9「云彩消散而过;照样,人下阴间也不再上来。」

   〔吕振中译〕云彩消散而过去,人下阴间,也照样上不来。

  〔原文字义〕消散」消耗,结束;「阴间」阴间,地府。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七10「他不再回自己的家,故土也不再认识他。」

   〔吕振中译〕他不再回家;他的本地再也不认得他。

  〔原文字义〕故土」本地。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七11「“我不禁止我口;我灵愁苦,要发出言语;我心苦恼,要吐露哀情。」

   〔吕振中译〕『我也这样;我不禁止我的口;我的灵在困苦中、我要说话;我的心在苦恼中、我要吐露哀怨。

  〔原文字义〕禁止」阻止;「愁苦」狭窄,困苦;「苦恼」痛苦地;「吐露哀情」抱怨。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七12「我对神说:我岂是洋海,岂是大鱼,你竟防守我呢?」

   〔吕振中译〕我,我哪是洋海,哪是大海兽,你竟设防来戒备我呀?

  〔原文字义〕防守(原文双字)」放置,设立(首字);看守,守卫(次字)

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七13「若说,我的床必安慰我,我的榻必解释我的苦情;」

   〔吕振中译〕我若说:我的卧榻必安慰我,我的床必担当我的哀怨,

  〔原文字义〕解释」承担,举起;「苦情」不平,诉苦。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七14「你就用梦惊骇我,用异象恐吓我。」

   〔吕振中译〕你就用梦使我惊慌,用异象来惊扰我;

  〔原文字义〕惊骇」被打破,被惊吓;「恐吓」使惊吓。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七15「甚至我宁肯噎死,宁肯死亡,胜似留我这一身的骨头。」

   〔吕振中译〕以致我宁肯噎死,宁肯死亡,胜似留我这一身骨头。

  〔原文字义〕宁肯」选择;「噎死」窒息而死。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七16「我厌弃性命,不愿永活。你任凭我吧!因我的日子都是虚空。」

   〔吕振中译〕我厌弃性命;我不愿永远活着;不要管我;因为我的日子都是虚幻。

  〔原文字义〕厌弃」鄙视,拒绝;「任凭」中止,结束。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七17「人算什么,你竟看他为大,将他放在心上,」

   〔吕振中译〕人算甚么,你竟看他为大,将他放在心上,

  〔原文字义〕为大」长大,变大。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七18「每早晨鉴察他,时刻试验他。」

   〔吕振中译〕每早鉴察他,时刻试验他。

  〔原文字义〕鉴察」观察,注意;「试验」试验,证明。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七19「你到何时才转眼不看我,才任凭我咽下唾沫呢?」

   〔吕振中译〕到甚么时你纔转眼不注视我,纔让我在咽唾沫的一会儿自由些呢?

  〔原文字义〕看」凝视;「任凭」听任,让其离去;「咽下」吞。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七20「鉴察人的主啊,我若有罪,于你何妨?为何以我当你的箭靶子,使我厌弃自己的性命?」

   〔吕振中译〕观察人的主阿,我若犯了罪,对你有何妨碍呢?为甚么拿我当你射击的箭靶?使我成了你的〔传统:我自己的〕累赘呢?

  〔原文字义〕鉴察」看守,保守;「箭靶子」目标;「厌弃」重担,累赘。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯七21「为何不赦免我的过犯,除掉我的罪孽?我现今要躺卧在尘土中,你要殷勤地寻找我,我却不在了。”」

   〔吕振中译〕为甚么不赦免我的过犯?不放过我的罪愆呢?我这就要长卧于尘土中了;你要寻找我,我却不在了。”』」

  〔原文字义〕过犯」罪过;「殷勤地寻找」勤奋地寻找,热切地寻找。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

叁、灵训要义

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解经系列──约伯记注解》

 

参考书目:请参阅「约伯记提要」末尾处