约伯记第三章注解 壹、内容纲要 【约伯的哀歌】 一、咒诅自己的生日(1~10节) 二、哀叹自己不曾早死(11~19节) 三、在苦难中却求死不得(20~26节) 贰、逐节详解 【伯三1】「此后,约伯开口咒诅自己的生日,」 〔吕振中译〕「此后约伯便开口咒诅他自己的生日。」 〔原文字义〕「咒诅」咒诅,鄙视,侮辱。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三2-3】「说:“愿我生的那日和说怀了男胎的那夜都灭没。」 〔吕振中译〕「2他应时说:3愿我生的那日灭没,愿说怀了男胎的那夜消失。」 〔原文字义〕「怀了」怀孕,成孕;「灭没」消失,消灭。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三4】「愿那日变为黑暗;愿神不从上面寻找它,愿亮光不照于其上。」 〔吕振中译〕「愿那日变为黑暗!愿神不从上面探寻它;愿亮光不照射于其上。」 〔原文字义〕「照」照耀,照亮。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三5】「愿黑暗和死荫索取那日,愿密云停在其上,愿日蚀恐吓它。」 〔吕振中译〕「愿黑暗漆黑占领它;愿密云停于其上;愿那日的暗翳威吓它。」 〔原文字义〕「死荫」死亡阴影;「索取」赎回,救赎;「蚀」黑暗,幽暗;「恐吓」使惊吓。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三6】「愿那夜被幽暗夺取,不在年中的日子同乐,也不入月中的数目。」 〔吕振中译〕「那夜呢、──愿墨黑夺取了它!不让它连在年中的日子;不让它入于月中的数目。」 〔原文字义〕「夺取」夺获,带走;「同乐」欢喜快乐。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三7】「愿那夜没有生育,其间也没有欢乐的声音。」 〔吕振中译〕「哎,愿那夜没有孕育;也没有欢乐声进入其间。」 〔原文字义〕「没有生育」不孕,艰难;「欢乐的声音」音乐,赞扬的响亮呼喊。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三8】「愿那咒诅日子且能惹动鳄鱼的,咒诅那夜。」 〔吕振中译〕「愿那咒诅白昼的咒诅黑夜;愿熟练于唤醒大鳄鱼的、咒骂黑夜。」 〔原文字义〕「惹动」唤醒,激发。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三9】「愿那夜黎明的星宿变为黑暗,盼亮却不亮,也不见早晨的光线(“光线”原文作“眼皮”);」 〔吕振中译〕「愿那夜黎明之星宿变为黑暗;盼亮却不亮,也不见晨曦之破晓〔原文:眼皮〕。」 〔原文字义〕「黎明」曙光;「等待,盼望;「光线」眼皮(破晓的比喻)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三10】「因没有把怀我胎的门关闭,也没有将患难对我的眼隐藏。」 〔吕振中译〕「因为它没有把怀我的胎门闭着,没有对我的眼隐藏着苦难。」 〔原文字义〕「关闭」封锁,堵塞;「患难」辛劳,劳苦;「隐藏」遮掩。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三11】「“我为何不出母胎而死?为何不出母腹绝气?」 〔吕振中译〕「我为甚么不出母腹就气绝呢?」 〔原文字义〕「绝气」气绝,死亡。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三12】「为何有膝接收我?为何有奶哺养我?」 〔吕振中译〕「为甚么有双膝来接收我?为甚么有胸给我吃奶呢?」 〔原文字义〕「膝」膝盖;「接收」遇见,遭逢;「哺养」哺乳。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三13】「不然,我就早已躺卧安睡,」 〔吕振中译〕「不然、我就早已躺卧而静寂,早已长眠而安息,」 〔原文字义〕「躺卧」躺下,睡觉;「安」安静,未受干扰;「睡(原文双字)」睡着,入睡(首字);休息(次字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三14】「和地上为自己重造荒丘的君王、谋士,」 〔吕振中译〕「跟地上的君王和谋士、跟为自己造荒陵的同安息,」 〔原文字义〕「重造」重建,建立;「荒丘」荒废,废墟;「谋士」谋士,咨询。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三15】「或与有金子、将银子装满了房屋的王子一同安息。」 〔吕振中译〕「或跟有黄金的王子,跟将银子装满房屋的同安息了。」 〔原文字义〕「装满」充满;「一同安息」(原文无此词)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三16】「或像隐而未现、不到期而落的胎,归于无有,如同未见光的婴孩。」 〔吕振中译〕「我为甚么又不像流产而埋藏的胎、而归于无?不像未见光的死产婴呢?」 〔原文字义〕「隐而未现」隐藏,躲藏;「不到期而落」流产。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三17】「在那里恶人止息搅扰,困乏人得享安息,」 〔吕振中译〕「在那里恶人停止了骚扰;在那里困倦乏力的人得安息;」 〔原文字义〕「止息」中止,结束;「搅扰」骚扰,兴奋;「困乏(原文双字)」疲倦,疲乏(首字);力气(次字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三18】「被囚的人同得安逸,不听见督工的声音。」 〔吕振中译〕「被掳的人同亨安逸;不听到督工者的声音。」 〔原文字义〕「被囚的人」囚犯;「安逸」轻松,安歇;「督工」工头,压迫者。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三19】「大小都在那里,奴仆脱离主人的辖制。」 〔吕振中译〕「大小人等都在那里;奴仆全脱离主人而自由。」 〔原文字义〕「脱离」自由;「辖制」(原文无刺字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三20】「“受患难的人为何有光赐给他呢?心中愁苦的人为何有生命赐给他呢?」 〔吕振中译〕「『为甚么有光赐给受苦难的人?而有生命给心里愁苦的人呢?」 〔原文字义〕「受患难」受苦;「心中愁苦」苦痛,哀号。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三21】「他们切望死,却不得死;求死,胜于求隐藏的珍宝。」 〔吕振中译〕「为甚么给切望着「死」而不得死的人?给挖地寻「死」、胜于寻求藏宝的人呢?」 〔原文字义〕「切望」等待,渴望;「隐藏的珍宝」隐藏的珍宝,珍宝。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三22】「他们寻见坟墓就快乐,极其欢喜。」 〔吕振中译〕「给寻见坟墓就欢喜、而快乐高兴的人呢?」 〔原文字义〕「寻见」找到,遇见;「快乐」喜乐的,愉快的;「极其」欢欣;「欢喜」喜悦。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三23】「人的道路既然遮隐,神又把他四面围困,为何有光赐给他呢?」 〔吕振中译〕「为甚么有光给了一个前途被遮蔽,神所围困住的人呢?」 〔原文字义〕「遮隐」遮掩,隐藏;「围困」关闭,掩蔽。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三24】「我未曾吃饭,就发出叹息;我唉哼的声音涌出如水。」 〔吕振中译〕「我的叹息代替我的食物;我的哀吼如水泻出。」 〔原文字义〕「叹息」叹气,呻银;「唉哼」哀吼,咆哮;「涌出」倾倒,倒出。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三25】「因我所恐惧的临到我身;我所惧怕的迎我而来。」 〔吕振中译〕「因为我所恐惧的竟来到我身上,我所惧怕的偏临到于我。」 〔原文字义〕「恐惧」极其惧怕;「迎我而来」进入,进来。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【伯三26】「我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。”」 〔吕振中译〕「我不得安宁,不得平静,我不得安息;却有烦扰来侵。』」 〔原文字义〕「安逸」安静,自在;「平静」未受干扰的;「患难」骚动,烦扰。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 叁、灵训要义 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解经系列──约伯记注解》 参考书目:请参阅「约伯记提要」末尾处 |