返回首页 | 返回本书目录

 

约伯记第二章注解

 

壹、内容纲要

 

【约伯第二次受试验】

   一、神和撒对话(1~6)

   二、但使约伯全身长毒疮,但他仍不以口犯罪(7~10)

   三、约伯的三个朋友来看望他,见他极其痛苦,七天七夜不说话(11~13)

 

贰、逐节详解

 

【伯二1「又有一天, 神的众子来侍立在耶和华面前,撒但也来在其中。」

  〔吕振中译〕又有一天,神的众子来侍立在永恒主面前,撒但也来在其中。

  〔原文字义〕侍立」站立,持守立场;「撒但」对抗者。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二2「耶和华问撒但说:“你从哪里来?”撒但回答说:“我从地上走来走去,往返而来。”」

  〔吕振中译〕永恒主问撒但说:『你从哪里来?』撒但回答说:『我从地上走来走去,往返而来。』

  〔原文字义〕走来走去」四处走动,急切行走;「往返而来」行,走,来。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二3「耶和华问撒但说:“你曾用心察看我的仆人约伯没有?地上再没有人像他完全正直,敬畏神,远离恶事。你虽激动我攻击他,无故地毁灭他;他仍然持守他的纯正。”」

  〔吕振中译〕永恒主问撒但说:『你曾用心察看我的僮仆人约伯没有?地上再没有人像他完全正直,敬畏神,远离坏事。你虽激动我攻击他,无故地毁灭他,他仍然持守他的纯正。』

  〔原文字义〕用」放置,设立;「察看」(原文无此字) ;「正直」笔直的,正确的;「远离」转变方向,出发;「恶事」坏的,恶的「激动」唆使,怂恿;「毁灭」吞噬,淹没;「持守」坚守,保有;「纯正」正直。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二4「撒但回答耶和华说:“人以皮代皮,情愿舍去一切所有的保全性命。」

  〔吕振中译〕撒但回答永恒主说:『人以皮代皮,情愿舍去一切所有的,保全性命。

  〔原文字义〕(两次)」皮肤; 情愿舍去」让与,交给;「保全」(原文无此字)

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二5「你且伸手伤他的骨头和他的肉,他必当面弃掉你。”」

  〔吕振中译〕你且伸手伤他的骨头和他的肉,他必当面谤讟你。』

  〔原文字义〕伤」打击,碰触;「当面」脸,面;「弃掉」自我祝福。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二6「耶和华对撒但说:“他在你手中,只要存留他的性命。”」

  〔吕振中译〕永恒主对撒但说:『他在你手中,只要存留他的性命。』

  〔原文字义〕存留」保守,保存。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二7「于是撒但从耶和华面前退去,击打约伯,使他从脚掌到头顶长毒疮。」

  〔吕振中译〕于是撒但从永恒主面前退去,击打约伯,使他从脚掌到头顶长毒疮。

  〔原文字义〕击打」加害;「毒」坏的,恶的;「疮」疔,疖。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二8「约伯就坐在炉灰中,拿瓦片刮身体。」

  〔吕振中译〕约伯就坐在炉灰中,拿瓦片刮身体。

  〔原文字义〕炉灰」灰烬;「瓦片刮(原文双同字)」陶器碎片。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二9「他的妻子对他说:“你仍然持守你的纯正吗?你弃掉神,死了吧!”」

  〔吕振中译〕他的妻子对他说:『你仍然持守你的纯正么?你谤讟神,死了吧!』

  〔原文字义〕持守」坚守,保有;「纯正」正直;「弃掉」自我祝福

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二10「约伯却对她说:“你说话像愚顽的妇人一样。哎!难道我们从神手里得福,不也受祸吗?”在这一切的事上,约伯并不以口犯罪。」

  〔吕振中译〕约伯却对她说:『你说话像愚顽的妇人一样。嗳!难道我们从神手里得福,不也受祸么?』在这一切的事上约伯并跟不以口犯罪。

  〔原文字义〕愚顽的妇人」愚笨的,无知的;「(原文相同)」接受,承担。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二11「约伯的三个朋友,提幔人以利法、书亚人比勒达、拿玛人琐法,听说有这一切的灾祸临到他身上,各人就从本处约会同来,为他悲伤,安慰他。」

  〔吕振中译〕约伯的三个朋友提幔人以利法、书亚人比勒达、拿玛人琐法听说有这一切的灾祸临到他身上,各人就从本处约会同来,为他悲伤,安慰他。

  〔原文字义〕提幔」向南的;「以利法」我的神是精金;「书亚」财富;「比勒达」迷惑混淆的爱;「拿玛」愉快;「琐法」麻雀。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二12「他们远远地举目观看,认不出他来,就放声大哭。各人撕裂外袍,把尘土向天扬起来,落在自己的头上。」

  〔吕振中译〕他们远远地举目观看,认不出他来,就放声大哭。各人撕裂外袍,把尘土向天扬起来,落在自己的头上。

  〔原文字义〕远远地」遥远,距离;「认」认识,熟悉。

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二13「他们就同他七天七夜坐在地上,一个人也不向他说句话,因为他极其痛苦。」

  〔吕振中译〕他们就同他七天七夜坐在地上,一个人也不向他说句话,因为他极其痛苦。

  〔原文字义〕极其(原文双字)」极度地,非常地(首字);长大,变大(次字)

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

叁、灵训要义

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解经系列──约伯记注解》

 

参考书目:请参阅「约伯记提要」末尾处