歷代志上第二十四章註解 壹、內容綱要 【大衛編組利未人辦理神殿事務】 一、亞倫的子孫按班次供祭司的職分(1~19節) 二、利未其餘的子孫譜系(20~31節) 貳、逐節詳解 【代上二十四1】「亞倫子孫的班次記在下面:亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。」 〔呂振中譯〕「屬亞倫子孫的、其班次記在下面:亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。」 〔原文字義〕「亞倫」帶來光的人;「班次」班次,劃分;「拿答」豐富的,慷慨地;「亞比戶」他是父親;「以利亞撒」神已幫助;「以他瑪」棕櫚岸。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四2】「拿答、亞比戶死在他們父親之先,沒有留下兒子;故此,以利亞撒、以他瑪供祭司的職分。」 〔呂振中譯〕「拿答亞比戶比他們父親先死,又沒有兒子;故此以利亞撒、以他瑪供祭司的職分。」 〔原文字義〕「供祭司的職分」作為祭司。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四3】「以利亞撒的子孫撒督和以他瑪的子孫亞希米勒,同著大衛將他們的族弟兄分成班次。」 〔呂振中譯〕「大衛同以利亞撒子孫中的撒督和以他瑪子孫中的亞希米勒將他們的族弟兄分派起來,按他們受派的職任去服務。」 〔原文字義〕「撒督」公義;「亞希米勒」我兄弟是王,王是兄弟;「分成」分開,分攤;「班次(原文雙字)」監督,召集(首字);勞動,工作(次字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四4】「以利亞撒子孫中為首的比以他瑪子孫中為首的更多。分班如下:以利亞撒的子孫中有十六個族長;以他瑪的子孫中,有八個族長,」 〔呂振中譯〕「他們發現了以利亞撒子孫中為人首領的,比以他瑪子孫中的多,就把他們分配起來:屬以利亞撒子孫為首領的、按他們父系的家屬有十六人,屬以他瑪子孫的、按他們父系的家屬有八人。」 〔原文字義〕「更多」多於,強過。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四5】「都掣簽分立,彼此一樣。在聖所和神面前作首領的有以利亞撒的子孫,也有以他瑪的子孫。」 〔呂振中譯〕「他們憑拈鬮把他們分配起來,彼此同樣;因為以利亞撒的子孫中和以他瑪的子孫中都有人在聖所做首領、或是在神面前做首領的。」 〔原文字義〕「掣簽」鬮,抽籤用的小鵝卵石;「分立」分開,分攤。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四6】「作書記的利未人拿坦業的兒子示瑪雅在王和首領,與祭司撒督、亞比亞他的兒子亞希米勒,並祭司利未人的族長面前,記錄他們的名字。在以利亞撒的子孫中取一族;在以他瑪的子孫中取一族。」 〔呂振中譯〕「做祕書的利未人拿坦業的兒子示瑪雅在王面前、和首領們跟祭司撒督、亞比亞他的兒子亞希米勒、跟祭司和利未人父系家屬的族長面前、記錄下來;屬以利亞撒的有一個父系的家屬被選取了,屬以他瑪的也有一個被選取。」 〔原文字義〕「書記」計算,描述;「拿坦業」神的賜予;「示瑪雅」被耶和華聽見;「亞比亞他」我父真偉大;「取」抓牢,握住。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四7】「掣簽的時候,第一掣出來的是耶何雅立;第二是耶大雅;」 〔呂振中譯〕「頭一鬮拈出來的是耶何雅立,第二鬮是耶大雅,」 〔原文字義〕「耶何雅立」耶和華抗爭;「耶大雅」耶和華所認識。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四8】「第三是哈琳;第四是梭琳;」 〔呂振中譯〕「第三是哈琳,第四是梭琳,」 〔原文字義〕「哈琳」獻身的;「梭琳」大麥。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四9】「第五是瑪基雅;第六是米雅民;」 〔呂振中譯〕「第五是瑪基雅,第六是米雅民,」 〔原文字義〕「瑪基雅」我們的王是耶和華;「米雅民」右手而來的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四10】「第七是哈歌斯;第八是亞比雅;」 〔呂振中譯〕「第七是哈歌斯,第八是亞比雅,」 〔原文字義〕「哈歌斯」荊棘;「亞比雅」耶和華是父親。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四11】「第九是耶書亞;第十是示迦尼;」 〔呂振中譯〕「第九是耶書亞,第十是示迦尼,」 〔原文字義〕「耶書亞」耶和華是拯救;「示迦尼」與耶和華同在者。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四12】「第十一是以利亞實;第十二是雅金;」 〔呂振中譯〕「第十一是以利亞實,第十二是雅金,」 〔原文字義〕「以利亞實」神修復,神重建;「雅金」他將興起。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四13】「第十三是胡巴;第十四是耶是比押;」 〔呂振中譯〕「第十三是胡巴,第十四是耶是比押,」 〔原文字義〕「胡巴」帷幕;「耶是比押」父親的居所。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四14】「第十五是璧迦;第十六是音麥;」 〔呂振中譯〕「第十五是璧迦,第十六是音麥,」 〔原文字義〕「璧迦」高興,快活;「音麥」他已經說了。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四15】「第十七是希悉;第十八是哈辟悉;」 〔呂振中譯〕「第十七是希悉,第十八是哈闢悉,」 〔原文字義〕「希悉」豬;「哈辟悉」打破。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四16】「第十九是毗他希雅;第二十是以西結;」 〔呂振中譯〕「第十九是毘他希雅,第二十是以西結,」 〔原文字義〕「毗他希雅」耶和華所釋放的;「以西結」神加添力量。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四17】「第二十一是雅斤;第二十二是迦末;」 〔呂振中譯〕「第二十一是雅斤,第二十二是迦末,」 〔原文字義〕「雅斤」他將建立;「迦末」斷了奶的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四18】「第二十三是第來雅;第二十四是瑪西亞。」 〔呂振中譯〕「第二十三是第來雅,第二十四是瑪西亞。」 〔原文字義〕「第來雅」耶和華已來臨;「瑪西亞」耶和華的安慰。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四19】「這就是他們的班次,要照耶和華以色列的神藉他們祖宗亞倫所吩咐的條例,進入耶和華的殿辦理事務。」 〔呂振中譯〕「這是他們受派服務的次序;他們要照規矩進永恆主的殿;那規矩是由他們的祖亞倫經手所立、照永恆主以色列的神所吩咐的。」 〔原文字義〕「條例」判決,案例;「辦理事務」勞動,工作。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四20】「利未其餘的子孫如下:暗蘭的子孫裡有書巴業;書巴業的子孫裡有耶希底亞;」 〔呂振中譯〕「利未的子孫還有其他的人;暗蘭的子孫裏有書巴業;書巴業的子孫裏有耶希底亞;」 〔原文字義〕「書巴業」神的俘虜;「耶希底亞」願耶和華賜下喜樂。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四21】「利哈比雅的子孫裡有長子伊示雅;」 〔呂振中譯〕「至於利哈比雅呢、利哈比雅的子孫裏伊示雅是頭一個;」 〔原文字義〕「利哈比雅」耶和華已擴增;「伊示雅」耶和華會借予。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四22】「以斯哈的子孫裡有示羅摩;示羅摩的子孫裡有雅哈;」 〔呂振中譯〕「屬以斯哈的有示羅摩;示羅摩的子孫裏有雅哈;」 〔原文字義〕「以斯哈」油;「示羅摩」和平的;「雅哈」他要搶奪。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四23】「希伯倫的子孫裡有長子耶利雅、次子亞瑪利亞、三子雅哈悉、四子耶加面;」 〔呂振中譯〕「希伯倫的子孫頭一個是耶利雅,第二的是亞瑪利亞,第三的是雅哈悉,第四的是耶加面。」 〔原文字義〕「希伯倫」友誼,聯合;「耶利雅」耶和華所教導的;「亞瑪利亞」耶和華說,耶和華已應許;「雅哈悉」神看見;「耶加面」讓這民興起。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四24】「烏薛的子孫裡有米迦;米迦的子孫裡有沙密。」 〔呂振中譯〕「烏薛的子孫裏有米迦;米迦的子孫裏有沙密。」 〔原文字義〕「烏薛」神是我的力量;「米迦」誰像神;「沙密」護衛者。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四25】「米迦的兄弟是伊示雅。伊示雅的子孫裡有撒迦利雅。」 〔呂振中譯〕「米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孫裏有撒迦利雅。」 〔原文字義〕「伊示雅」耶和華會借予;「撒迦利雅」耶和華紀念。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四26】「米拉利的兒子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的兒子有比挪。」 〔呂振中譯〕「米拉利的子孫呢、是抹利、母示、雅西雅;雅西雅〔傳統:烏西亞〕的子孫裏有比挪;」 〔原文字義〕「米拉利」苦味;「抹利」生病的;「母示」柔順的;「雅西雅」因神而無懼;「比挪」年輕,少壯的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四27】「米拉利的子孫裡有雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻、伊比利。」 〔呂振中譯〕「米拉利的子孫:屬雅西雅〔傳統:烏西亞〕的有比挪、朔含、撒刻、伊比利。」 〔原文字義〕「朔含」瑪瑙;「撒刻」留意的,注意的;「伊比利」希伯來人,過河的人。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四28】「抹利的兒子是以利亞撒;以利亞撒沒有兒子。」 〔呂振中譯〕「屬抹利的有以利亞撒;以利亞撒沒有兒子。」 〔原文字義〕「以利亞撒」神已幫助。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四29】「基士的子孫裡有耶拉篾。」 〔呂振中譯〕「屬基士的呢:基士的子孫裏有耶拉篾。」 〔原文字義〕「基士」彎曲的;「耶拉篾」願神憐憫。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四30】「母示的兒子是末力、以得、耶利摩。按著宗族這都是利未的子孫。」 〔呂振中譯〕「母示的兒子是末力、以得、耶利摩:以上這些人、按他們父系家屬、都是利未人的子孫。」 〔原文字義〕「末力」生病的;「以得」羊群;「耶利摩」他是至高者。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代上二十四31】「他們在大衛王和撒督,並亞希米勒與祭司利未人的族長面前掣簽,正如他們弟兄亞倫的子孫一般。各族的長者與兄弟沒有分別。」 〔呂振中譯〕「這些人也拈鬮,是跟他們的族弟兄亞倫的子孫並立而拈的,在大衛王面前、在撒督、亞希米勒、父系族長們、連祭司和利未人們面前拈的:眾父系的族長們跟兄弟們並立而拈,沒有分別。」 〔原文字義〕「長者」族長;「分別」(原文無此字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──歷代志上註解》 參考書目:請參閱「歷代志上提要」末尾處 |