列王纪下第二十一章注解 壹、内容纲要 【希西家之后的玛拿西和亚们两王】 一、玛拿西行神眼中看为恶的事(1~9节) 二、神藉先知说警告的话(10~18节) 三、亚们行他父亲一切所行的(19~26节) 贰、逐节详解 【王下二十一1】「玛拿西登基的时候年十二岁,在耶路撒冷作王五十五年,他母亲名叫协西巴。」 〔吕振中译〕「玛拿西登极的时候十二岁;他在耶路撒冷作王五十五年。他母亲名叫协西巴。」 〔原文字义〕「玛拿西」导致遗忘;「耶路撒冷」平安的训诲;「协西巴」我的喜悦在她身上。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一2】「玛拿西行耶和华眼中看为恶的事,效法耶和华在以色列人面前赶出的外邦人所行可憎的事。」 〔吕振中译〕「玛拿西行永恒主所看为坏的事,照永恒主从以色列人面前所赶出的外国人所行可厌恶的事去行。」 〔原文字义〕「可憎的事」可厌恶的事物。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一3】「重新建筑他父希西家所毁坏的邱坛,又为巴力筑坛,作亚舍拉像,效法以色列王亚哈所行的,且敬拜侍奉天上的万象,」 〔吕振中译〕「他重新建筑了他父亲希西家所毁坏的邱坛,又为外国神巴力立了几座祭坛,又造了一根亚舍拉神木,像以色列王亚哈所行的,并且敬拜事奉了天上的万象。」 〔原文字义〕「重新」返回,转回;「建筑」建造,建立;「毁坏」破坏,摧毁;「邱坛」高地,高处;「巴力」主;「亚舍拉像」女神木偶;「亚哈」父亲的兄弟;「万象」日月星辰,军队。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一4】「在耶和华殿宇中筑坛。耶和华曾指着这殿说:“我必立我的名在耶路撒冷。”」 〔吕振中译〕「他竟又在永恒主殿中为外族的神筑了祭坛;这殿就是永恒主曾指着说:『我必立我名在耶路撒冷』的。」 〔原文字义〕「坛」祭坛。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一5】「他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛,」 〔吕振中译〕「玛拿西在永恒主之殿的两院中为天上的万象筑了祭坛。」 〔原文字义〕「院」院子,园地。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一6】「并使他的儿子经火,又观兆,用法术,立交鬼的和行巫术的,多行耶和华眼中看为恶的事,惹动祂的怒气,」 〔吕振中译〕「并将他的儿子用火烧献为祭〔或译:并且使他的儿子经过火而献为祭〕,又算命,又观兆头,又行交鬼的事和巫术;多行永恒主所看为坏的事、而惹他发怒。」 〔原文字义〕「经」经过,穿越;「观兆」使用占卜;「法术」观测征兆,卜卦;「交鬼的」巫师;「行巫术的」熟悉的灵。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一7】「又在殿内立雕刻的亚舍拉像。耶和华曾对大卫和他儿子所罗门说:“我在以色列众支派中所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的名,直到永远。」 〔吕振中译〕「又将他所造的亚舍拉神木的雕像立在圣殿中;这殿却是永恒主曾对大卫和大卫儿子所罗门指着说:『是在这殿、并在我从以色列众族派中所选择的耶路撒冷、我要立我的名到永远的。」 〔原文字义〕「雕刻」偶像,神像。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一8】「以色列人若谨守遵行我一切所吩咐他们的和我仆人摩西所吩咐他们的一切律法,我就不再使他们挪移,离开我所赐给他们列祖之地。”」 〔吕振中译〕「只要以色列人谨慎遵行、照我所吩咐他们的一切事、和我仆人摩西所吩咐他们守的一切律法,那么我就不再使以色列人的脚流离飘荡、离开我所赐给他们列祖的土地。』」 〔原文字义〕「谨守」保守,看守;「遵行」工作;「挪移」摇动,流荡。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一9】「他们却不听从。玛拿西引诱他们行恶,比耶和华在以色列人面前所灭的列国更甚。」 〔吕振中译〕「然而他们却不听从;而玛拿西竟迷惑了他们去行坏事、比永恒主从以色列人面前所除灭的外国人更坏。」 〔原文字义〕「引诱」使犯错,引入歧途。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一10】「耶和华藉祂仆人众先知说:」 〔吕振中译〕「永恒主由他仆人神言人们经手、讲话说:」 〔原文字义〕「先知」发言人,说话者。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一11】「 “因犹大王玛拿西行这些可憎的恶事,比先前亚摩利人所行的更甚,使犹大人拜他的偶像,陷在罪里,」 〔吕振中译〕「『因为犹大王玛拿西行这些可厌恶的事、比他以前的亚摩利人一切所行的更坏,并且用他的偶像使犹大人犯了罪;」 〔原文字义〕「可憎」可憎恶的事务;「恶事」邪恶;「亚摩利人」山居者;「犹大」赞美的。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一12】「所以耶和华以色列的神如此说:我必降祸与耶路撒冷和犹大,叫一切听见的人无不耳鸣。」 〔吕振中译〕「因此永恒主以色列的神这么说:『看吧,我必降这么大的灾祸于耶路撒冷和犹大,以致凡听见的人耳朵都会颤动的。」 〔原文字义〕「鸣」刺痛。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一13】「我必用量撒玛利亚的准绳和亚哈家的线砣拉在耶路撒冷上,必擦净耶路撒冷,如人擦盘,将盘倒扣。」 〔吕振中译〕「我必用量撒玛利亚的准绳、和测亚哈家的线铊拉在耶路撒冷之上;我必抹擦耶路撒冷,如同人擦抹盘子一样;抹擦完了,就将正面倒转过来。」 〔原文字义〕「准绳」测绳,绳索;「线砣」测铅;「擦净」擦掉,涂抹;「盘(首字)」盘子;「盘(次字)」(原文无此字);「倒扣(原文双字)」颠倒(首字);脸,面(次字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一14】「我必弃掉所余剩的子民(原文作“产业”),把他们交在仇敌手中,使他们成为一切仇敌掳掠之物,」 〔吕振中译〕「我必丢弃我产业的余剩之民,把他们交在他们的仇敌手中,使他们成为一切仇敌所掳掠抢劫的;」 〔原文字义〕「弃掉」抛弃,丢弃;「余剩」遗留者,剩余物;「子民」产业;「掳掠之物(原文双字)」战掠物,抢劫(首字);战利品,掠夺物(次字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一15】「是因他们自从列祖出埃及直到如今,常行我眼中看为恶的事,惹动我的怒气。”」 〔吕振中译〕「是因为自从他们列祖出埃及的日子直到今日、他们都行了我所看为坏的事、来惹我发怒。』」 〔原文字义〕「常行」工作,制作;「惹动」成为,临到;「怒气」苦恼,生气。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一16】「玛拿西行耶和华眼中看为恶的事,使犹大人陷在罪里,又流许多无辜人的血,充满了耶路撒冷,从这边直到那边。」 〔吕振中译〕「不但如此,玛拿西还流了无辜之血非常之多,以致耶路撒冷、从这边到那边都满了血;此外还有他所的罪,就是使犹大人犯了罪、而行永恒主所看为坏的那事。」 〔原文字义〕「无辜人」无辜的,免于惩罚;「充满」满,遍满。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一17】「玛拿西其余的事,凡他所行的和他所犯的罪,都写在犹大列王记上。」 〔吕振中译〕「玛拿西其余的事,凡他所行的、和他所犯的罪、不是都写在犹大诸王记上么?」 〔原文字义〕「其余」剩下,其他部分。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一18】「玛拿西与他列祖同睡,葬在自己宫院乌撒的园内。他儿子亚们接续他作王。」 〔吕振中译〕「玛拿西跟他列祖一同长眠,埋葬在自己宫院的园中、在乌撒的园子里;他儿子亚们接替他作王。」 〔原文字义〕「乌撒」强壮有力;「亚们」具有技能的工匠,熟练的工匠。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一19】「亚们登基的时候年二十二岁,在耶路撒冷作王二年。他母亲名叫米舒利密,是约提巴人哈鲁斯的女儿。」 〔吕振中译〕「亚们登极的时候二十二岁;他在耶路撒冷作王有二年。他母亲名叫米舒利密,是约提巴人哈鲁斯的女儿。」 〔原文字义〕「米舒利密」朋友;「约提巴」令人满意的;「哈鲁斯」热心的。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一20】「亚们行耶和华眼中看为恶的事,与他父亲玛拿西所行的一样。」 〔吕振中译〕「亚们行永恒主所看为坏的事,像他父亲玛拿西所行的一样。」 〔原文字义〕「恶」坏的,恶的。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一21】「行他父亲一切所行的,敬奉他父亲所敬奉的偶像,」 〔吕振中译〕「他走他父亲始终所走的路;事奉他父亲所事奉的偶像,而敬拜它们;」 〔原文字义〕「敬奉(两次)」工作,服事。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一22】「离弃耶和华他列祖的神,不遵行耶和华的道。」 〔吕振中译〕「他离弃了永恒主他列祖的神,不走永恒主的道路。」 〔原文字义〕「离弃」离去,弃绝;「道」道路。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一23】「亚们王的臣仆背叛他,在宫里杀了他。」 〔吕振中译〕「于是亚们的臣仆反叛了王,在王宫里弒杀了王。」 〔原文字义〕「背叛」同谋。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一24】「但国民杀了那些背叛亚们王的人,立他儿子约西亚接续他作王。」 〔吕振中译〕「但是国中之民却击杀所有反叛亚们王的人。国中之民就立他儿子约西亚接替他作王。」 〔原文字义〕「背叛」同谋;「约西亚」耶和华所医治的。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一25】「亚们其余所行的事,都写在犹大列王记上。」 〔吕振中译〕「亚们其余的事,凡他所行的、不是都写在犹大诸王记上么?」 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【王下二十一26】「亚们葬在乌撒的园内自己的坟墓里。他儿子约西亚接续他作王。」 〔吕振中译〕「人将他埋葬在乌撒的园子、他自己的坟墓里;他儿子约西亚接替他作王。」 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 叁、灵训要义 【】 ── 黃迦勒《基督徒文摘解经系列──列王纪下注解》 参考书目:请参阅「列王纪下提要」末尾处 |